2 Samuel 23

2 Samuel 23

David’s Final Words

1These are the final words of David:

“The oracle of David son of Jesse,

the oracle of the man raised up as

the ruler chosen by the God of Jacob,

Israel’s beloved singer of songs:

2The Lord ’s spirit spoke through me;

his word was on my tongue.

3The God of Israel spoke,

the protector of Israel spoke to me.

The one who rules fairly among men,

the one who rules in the fear of God,

4is like the light of morning when the sun comes up,

a morning in which there are no clouds.

He is like the brightness after rain

that produces grass from the earth.

5My dynasty is approved by God,[#tn Heb “For not thus [is] my house with God?”]

for he has made a perpetual covenant with me,

arranged in all its particulars and secured.

He always delivers me,

and brings all I desire to fruition.

6But evil people are like thorns –

all of them are tossed away,

for they cannot be held in the hand.

7The one who touches them

must use an iron instrument

or the wooden shaft of a spear.

They are completely burned up right where they lie!”

David’s Warriors

8These are the names of David’s warriors:

Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed eight hundred men with his spear in one battle.

9Next in command was Eleazar son of Dodo, the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated,[#tn Heb “after him.”; #tc This follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading דֹּדוֹ (dodo) rather than the Kethib of the MT דֹּדַי (dodai; cf. ASV, NIV, NLT). But see 1 Chr 27:4.; #tn Heb “went up.”]

10he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.[#tn Heb “arose.”; #tn Heb “his hand.”]

11Next in command was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.[#tn Heb “after him.”; #tn The Hebrew text is difficult here. The MT reads לַחַיָּה (lachayyah), which implies a rare use of the word חַיָּה (chayyah). The word normally refers to an animal, but if the MT is accepted it would here have the sense of a troop or community of people. BDB 312 s.v. II. חַיָּה, for example, understands the similar reference in v. 13 to be to “a group of allied families, making a raid together.” But this works better in v. 13 than it does in v. 11, where the context seems to suggest a particular staging location for a military operation. (See 1 Chr 11:15.) It therefore seems best to understand the word in v. 11 as a place name with ה (he) directive. In that case the Masoretes mistook the word for the common term for an animal and then tried to make sense of it in this context.]

12But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.[#tn Heb “delivered.”]

13At the time of the harvest three of the thirty leaders went down to David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.[#tn The meaning of Hebrew אֶל־קָצִיר (’el qatsir) seems here to be “at the time of harvest,” although this is an unusual use of the phrase. As S. R. Driver points out, this preposition does not normally have the temporal sense of “in” or “during” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 366).; #tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading שְׁלֹשָׁה (shÿloshah, “three”) rather than the Kethib of the MT שְׁלֹשִׁים (shÿloshim, “thirty”). “Thirty” is due to dittography of the following word and makes no sense in the context.; #tn Heb “went down…and approached.”]

14David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.[#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.]

15David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the gate!”

16So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord

17and said, “O Lord , I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going.” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.[#tn Heb “Far be it to me, O Lord, from doing this.”; #tn Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”; #tn Heb “These things the three warriors did.”]

18Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three.[#tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, the LXX, and Vulgate in reading הַשְּׁלֹשָׁה (hashÿlosa, “the three”) rather than the Kethib of the MT הַשָּׁלִשִׁי (hashalisi, “the third,” or “adjutant”). Two medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta have “thirty.”; #tn Heb “and he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain, and to him there was a name among the three.”]

19From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.[#tn Or “more than.”]

20Benaiah son of Jehoida was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.[#tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל (khayil, “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי (khay, “life”).; #tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).]

21He also killed an impressive-looking Egyptian. The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.[#tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading אִישׁ (’ish, “man”) rather than the Kethib of the MT, אֲשֶׁר (’asher, “who”).; #tn Heb “and he went down to.”]

22Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.

23He received honor from the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.[#tn Or “more than.”]

24Included with the thirty were the following: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,[#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.]

25Shammah the Harodite, Elika the Harodite,

26Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,

27Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,

28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

29Heled son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,[#tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading חֵלֶד (kheled; cf. NAB, NIV, NLT) rather than the MT חֵלֶב (khelev).]

30Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,

31Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,

32Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan

33son of Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,[#tn The Hebrew text does not have “the son of.”]

34Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,

35Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,[#tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חֶצְרַי (khetsrai; cf. KJV, NAB) rather than the Kethib of the MT, חֶצְרוֹ (khetsro).]

36Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,

37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite (the armor-bearer of Joab son of Zeruiah),[#tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular rather than the plural of the Kethib of the MT.]

38Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite

39and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.

1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Published by: Biblical Studies Press