The chat will start when you send the first message.
1How blessed is every one of the Lord ’s loyal followers,[#tn Heb “every fearer of the Lord.”]
each one who keeps his commands!
2You will eat what you worked so hard to grow.[#tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.; #tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”]
You will be blessed and secure.
3Your wife will be like a fruitful vine[#sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).]
in the inner rooms of your house;
your children will be like olive branches,
as they sit all around your table.
4Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way.
5May the Lord bless you from Zion,[#tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.]
that you might see Jerusalem prosper
all the days of your life,
6and that you might see your grandchildren.[#tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.; #tn Heb “sons to your sons.”]
May Israel experience peace!