1 Chroniques 19

Les envoyés de David déshonorés

2S 10.1-5

1Là-dessus, Nahash, roi des Ammonites, mourut, et son fils devint roi à sa place.[#19.1 2S 10.1 mentionne ici déjà le nom du nouveau roi, Hanoun.]

2David dit : J'agirai avec fidélité envers Hanoun, fils de Nahash, car son père a agi avec fidélité envers moi. David envoya des messagers lui présenter ses condoléances pour son père. Les gens de la cour de David arrivèrent au pays des Ammonites, auprès de Hanoun, pour lui présenter des condoléances,[#19.2 2S 10.2 des gens de sa cour . – litt. pour le consoler ; cf. 2S 10.2.]

3mais les princes des Ammonites dirent à Hanoun : Penses-tu que David ait voulu honorer ton père en t'envoyant ces gens pour te présenter ses condoléances ? N'est-ce pas pour examiner, pour détruire, pour espionner le pays que ses gens sont venus auprès de toi ?[#19.3 cf. Gn 19.21 ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire explorer . – litt. ses serviteurs.]

4Alors Hanoun saisit les gens de David, les fit raser et fit couper leurs habits à mi-longueur, jusqu'au derrière ; puis il les renvoya.

5On vint faire un rapport sur ces hommes à David, qui envoya quelqu'un à leur rencontre ; ces hommes étaient en effet dans une grande confusion ; le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, puis vous reviendrez.

Guerre contre les Ammonites et les Araméens

2S 10.6-19

6Les Ammonites virent qu'ils s'étaient rendus odieux à David. Alors Hanoun et les Ammonites envoyèrent mille talents d'argent pour engager des chars et des attelages chez les Araméens de Mésopotamie et chez les Araméens de Maaka et de Tsoba.[#19.6 2S 10.6 présente plusieurs différences dans les chiffres et dans les noms géographiques. – plus de 34 tonnes ; voir , poids et monnaies. – autre traduction des équipages.]

7Ils engagèrent trente-deux mille chars et le roi de Maaka avec son peuple, lesquels dressèrent leur camp devant Medba. Les Ammonites, sortant de leurs villes, se rassemblèrent et marchèrent au combat.[#19.7 cf. Es 15.2.]

8Quand David l'apprit, il envoya contre eux Joab avec toute l'armée, les guerriers.

9Les Ammonites se mirent en campagne ; ils se rangèrent en ordre de bataille à l'entrée de la ville ; les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne.

10Joab vit qu'il avait à se battre sur deux fronts, devant et derrière. Il fit alors un choix dans l'élite d'Israël et se rangea face aux Araméens ;

11il confia le reste de la troupe à Abshaï, son frère, et ils se rangèrent face aux Ammonites.[#19.11 cf. 2.16 ; 11.20 ; et Abishaï.]

12Il dit : Si les Araméens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours ; et si les Ammonites sont plus forts que toi, je te porterai secours.

13Sois fort, soyons forts pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que le Seigneur fasse ce qui lui plaira !

14Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Araméens, qui durent fuir pour lui échapper.

15Quand les Ammonites virent que les Araméens avaient fui, ils fuirent aussi pour échapper à Abshaï, frère de Joab, et ils rentrèrent dans la ville ; Joab se rendit à Jérusalem.[#19.15 cf. 2.16 ; 11.20.]

16Les Araméens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent des messagers pour mobiliser les Araméens de Transeuphratène ; Shophak, le chef de l'armée de Hadad-Ezer, était à leur tête.[#19.16 2S 10.18 Shobak.]

17On le dit à David. Celui-ci rassembla tout Israël, passa le Jourdain, arriva près d'eux et se rangea devant eux. Ainsi, David se rangea en ordre de bataille face aux Araméens, qui le combattirent.

18Les Araméens durent fuir pour échapper à Israël. David leur tua les équipages de sept mille chars et quarante mille fantassins ; il fit mettre à mort Shophak, le chef de l'armée.[#19.18 2S 10.18 équipages de sept cents chars et quarante mille cavaliers.]

19Ceux qui étaient soumis à Hadad-Ezer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec David et lui furent soumis ; et les Araméens ne voulurent plus secourir les Ammonites.[#19.19 2S 10.19 avec Israël.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society