The chat will start when you send the first message.
1Quiconque croit que Jésus est le Christ est né de Dieu, et quiconque aime celui qui fait naître aime aussi celui qui est né de lui.[#5.1 2.22 ; cf. 4.15+ ; 5.5 ; Jn 11.26 ; Ac 9.22. – 2.29+ ; cf. 4.7 ; 5.20. – (ou qui engendre ), ou bien qui a fait naître ( qui a engendré ) : le temps du verbe grec évoque un acte ponctuel, sans indication temporelle à proprement parler ; de même v. 18, à la voix passive. – 4.20s ; cf. Jn 8.42 ; 1P 1.22s.]
2A ceci nous savons que nous aimons les enfants de Dieu : quand nous aimons Dieu et que nous agissons selon ses commandements.[#5.2 Cf. 2.3+ ; 3.23. – litt. faisons . – voir .]
3Car l'amour de Dieu, c'est que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont pas un fardeau,[#5.3 Cf. 2.5 ; Jn 14.15+ ; 2Jn 6. – litt. pas lourds, cf. Dt 30.11 ; Mt 11.29s ; 23.4 ; Ap 2.24.]
4parce que tout ce qui est né de Dieu est vainqueur du monde ; et la victoire qui a vaincu le monde, c'est notre foi.[#5.4 v. 1. – (litt. vainc, comme en 2.13+) Jn 1.10 ; 16.33. – cf. Ep 6.16.]
5Qui est vainqueur du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu ?[#5.5 Mt 16.16+ ; Jn 1.34+.]
6C'est lui, Jésus-Christ, qui est venu par l'eau et le sang ; non pas avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang ; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.[#5.6 cf. Jn 1.31,33 ; 3.5 ; 19.34. – litt. dans . – certains mss ajoutent et avec l'Esprit . – Jn 15.26 ; cf. 19.35. – (1.6+) : cf. Jn 4.23s ; 14.17+ ; 17.17.]
7Car il y en a trois qui rendent témoignage :[#5.7 cf. Dt 19.15 ; Jn 5.31-37. – A la fin du v. certains mss très tardifs ajoutent dans le ciel : le Père, la Parole (comme en Jn 1.1) et l'Esprit saint ; et ces trois sont un. (8) Et il y en a trois qui rendent témoignage sur la terre : l'Esprit, l'eau…]
8l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord.[#5.8 ou sont un, litt. sont vers l'un, c.-à-d. convergent (cf. v. 11) ou aboutissent à l'unité ; cf. Jn 11.52 ; 17.23.]
9Si nous recevons le témoignage des humains, le témoignage de Dieu est plus grand ; car le témoignage de Dieu, c'est qu'il rend témoignage à son Fils.[#5.9 Jn 5.32,36s ; 8.18.]
10Celui qui met sa foi dans le Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même ; celui qui n'a pas foi en Dieu fait de lui un menteur, puisqu'il n'a pas mis sa foi dans le témoignage que Dieu a rendu à son Fils.[#5.10 le même verbe est traduit par croire aux v. 1,5. – 4.15+. – cf. Jn 3.33,36 ; Rm 8.14-16 ; voir Ap 12.17. – 1.10 ; cf. 1Co 15.15. – Jn 5.37-40.]
11Ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle ; et cette vie est en son Fils.[#5.11 Cf. 1.5. – cf. v. 20 ; Jn 3.15+ ; 5.37-40 ; 17.3.]
12Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.[#5.12 Cf. 2.23 ; Jn 3.36 ; 2Jn 9.]
13Cela, je vous l'ai écrit pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui mettez votre foi dans le nom du Fils de Dieu.[#5.13 Jn 20.31. – 3.23 ; Jn 1.12.]
14L'assurance que nous avons auprès de lui, c'est que, si nous demandons quoi que ce soit selon sa volonté, il nous entend.[#5.14 3.21-22+. – autre traduction il nous écoute ; il nous exauce (Jn 9.31 ; 11.41s).]
15Et si nous savons qu'il nous entend, quoi que nous demandions, nous savons que nous avons ce que nous lui avons demandé.[#5.15 Cf. Mc 11.24 ; Jc 1.5.]
16Si quelqu'un voit son frère commettre un péché qui ne mène pas à la mort, qu'il demande, et il lui donnera la vie ; il s'agit de ceux qui commettent un péché qui ne mène pas à la mort. Il y a un péché qui mène à la mort, ce n'est pas pour celui-là que je dis de demander.[#5.16 litt. péchant d'un péché (qui n'est) pas pour la mort, cf. Jn 11.4 ; voir aussi 5.14 ; 8.19ss ; sur le thème du péché impardonnable, voir Nb 15.30 ; Dt 22.26 ; Mc 3.28s/ / ; Hé 6.4-6 ; 10.26s ; 2P 2.20s ; Ap 20.6,14 ; ici l'allusion semble viser les adversaires de la communauté (voir l'introduction♦). – Jc 5.16ss. – l'expression pourrait signifier celui qui prie lui donnera la vie ; mais il faut peut-être entendre Dieu lui donnera la vie . – cf. Jn 17.9. – traduit deux verbes grecs différents dans ce v. ; voir Jn 14.16.]
17Toute injustice est péché – et il y a un péché qui ne mène pas à la mort.[#5.17 cf. 1.9 ; 3.4.]
18Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche pas ; mais celui qui naît de Dieu le garde, et le Mauvais ne le touche pas.[#5.18 cf. v. 19s. – 2.29+. – 3.6+,9. – ou qui est né : même verbe que dans l'expression mais à un autre temps (comme au v. 1) ; cf. 3.7s. – certains mss portent se garde lui-même ; cf. Jn 17.11s,15+ ; Jd 1. – 2.13+. – cf. Jn. 14.30.]
19Nous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier gît au pouvoir du Mauvais.[#5.19 4.6+. – cf. 2.15-17 ; Jn 1.10 ; 12.31+ ; Ga 1.4+ ; Col 1.13.]
20Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu, et qu'il nous a donné l'intelligence pour que nous connaissions celui qui est le Vrai ; et nous sommes dans le Vrai, en son Fils Jésus-Christ. C'est lui le vrai Dieu et la vie éternelle.[#5.20 autre verbe qu'en 4.2, comme en Jn 8.42 ; Ap 2.25 ; on pourrait aussi traduire est arrivé . – cf. Jr 31.33 ; Jn 1.18 ; Ep 1.17s ; Col 1.10. – sur le temps du verbe, cf. 4.6s. – cf. Jn 17.3 ; 20.28 ; Rm 9.5. – v. 11+ ; Jn 11.25+. – Autre traduction : C'est lui qui est le Vrai ; il est Dieu et la vie éternelle ; cf. Ap 3.7+.]
21Mes enfants, gardez-vous des idoles.[#5.21 cf. 2P 3.17. – cf. Ez 11.19-21 ; 1Co 10.14 ; cf. la conclusion de la Lettre de (v. 72) : « Mieux vaut donc un homme juste qui n'a pas d'idoles : il sera à l'abri de la honte. »]