The chat will start when you send the first message.
1Tandis qu'ils parlaient au peuple, les prêtres, le commandant du temple et les sadducéens survinrent,[#4.1 Texte occidental : Tandis qu'ils disaient au peuple ces paroles, les et les survinrent . – 5.24,26 ; le même terme est traduit par magistrats en 16.20 ; voir Lc 22.4. – Voir . – 5.17 ; Mc 12.18.]
2excédés de les voir instruire le peuple et annoncer, en la personne de Jésus, la résurrection d'entre les morts.[#4.2 2.42+. – (ou dans le cas ) cf. 17.31s ; 26.23 ; 1Co 15.20-23 ; Col 1.18 ; Ap 1.5. – cf. 23.6-8 ; Lc 20.37-39/ /.]
3Ils mirent la main sur eux et les placèrent sous bonne garde jusqu'au lendemain – car c'était déjà le soir.[#4.3 c.-à-d. ils les firent arrêter 5.18 ; 12.1 ; 21.27 ; Lc 20.19 ; 21.12.]
4Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole devinrent croyants, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille.[#4.4 2.41+. – habituellement le terme employé ici exclut normalement les femmes et les enfants ; cf. 1.16 ; Mc 6.44. – le terme correspondant est absent de certains mss.]
5Le lendemain, leurs chefs, ainsi que les anciens et les scribes, se rassemblèrent à Jérusalem[#4.5 V. 26 ; 5.21 ; Lc 22.66 ; 23.13 ; 24.20. – cf. Mc 8.31. – v. 27.]
6avec le grand prêtre Anne, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la lignée des grands prêtres.[#4.6 Mt 26.3/ / ; Lc 3.2 ; Jn 18.13,24,28.]
7Ils les firent comparaître au milieu d'eux et leur demandèrent : Par quelle puissance ou par quel nom avez-vous fait cela ?[#4.7 3.12 ; cf. Lc 20.2/ /. – 3.16+.]
8Alors Pierre, rempli d'Esprit saint, leur dit : Chefs du peuple et anciens,[#4.8 2.4+ ; cf. 13.9 ; Mt 10.19+ ; Lc 12.11s ; 21.14s. – certains mss ajoutent d'Israël.]
9puisque nous sommes interrogés aujourd'hui sur un bienfait accordé à un homme infirme et sur la manière dont il a été sauvé,[#4.9 même verbe 12.19 ; 17.11 ; 24.8 ; 28.18 ; terme apparenté en 25.26 ; cf. Lc 23.14. – cf. 10.38. – c.-à-d. guéri ; mais le même terme va être employé dans un sens plus large au v. 12 ; Mc 5.28 ; Lc 8.36.]
10sachez-le bien, vous tous, ainsi que tout le peuple d'Israël : c'est par le nom de Jésus-Christ le Nazoréen, que vous avez crucifié et que Dieu a réveillé d'entre les morts, c'est par lui que cet homme se présente en bonne santé devant vous.[#4.10 2.14+. – 3.6,16+. – 2.22+. – 2.23+,36. – ou relevé 3.15 ; cf. 2.23s,36.]
11C'est lui, la pierre que vous, les constructeurs, vous avez méprisée, et qui est devenue la principale, celle de l'angle.[#4.11 litt. la tête de l'angle, Ps 118.22 ; cf. Es 28.16 ; Lc 20.17/ / ; Rm 9.33 ; 10.11 ; 1P 2.4,7.]
12Le salut ne se trouve en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom donné parmi les humains par lequel nous devions être sauvés.[#4.12 cette phrase est absente de certains mss. – cf. v. 9 ; voir aussi 2.21 ; 5.31 ; 7.25 ; 11.14 ; 13.23,26,47 ; 15.1,7,11 ; 16.17,30s ; Mt 1.21.]
13En voyant l'assurance de Pierre et de Jean, ils étaient étonnés, car ils se rendaient compte que c'étaient des gens du peuple sans instruction. Ils reconnaissaient en eux ceux qui étaient avec Jésus.[#4.13 Texte occidental reconstitué : Ayant tous entendu l'assurance de Pierre et de Jean, ils s'étonnèrent, persuadés que c'étaient des gens du peuple sans instruction. (14) Mais en voyant l'infirme debout auprès d'eux, guéri, ils ne pouvaient rien faire ni dire contre eux. Cependant, quelques-uns d'entre eux reconnaissaient qu'ils avaient été avec Jésus… – 2.29. – 3.1+. – voir 1Co 14.16 ; 2Co 11.6 ; cf. Lc 10.21. – cf. Jn 7.15. – Lc 22.56/ /.]
14Mais comme ils voyaient debout auprès d'eux l'homme guéri, ils n'avaient rien à répliquer.[#4.14 Lc 21.15 ; cf. Jn 9.24-34.]
15Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin et délibérèrent entre eux,[#4.15 5.34. – Mc 8.31.]
16en disant : Comment allons-nous traiter ces gens ? Il est manifeste, pour tous les habitants de Jérusalem, qu'un signe évident a été accompli par leur entremise ; nous ne pouvons pas le nier.[#4.16 autre traduction qu'allons-nous faire contre ces gens, cf. Lc 6.11 ; Jn 11.47s. – 1.19+. – ou un miracle v. 22 ; 2.19+.]
17Mais, pour que cela ne se répande pas davantage dans le peuple, défendons-leur, avec des menaces, de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.[#4.17 autre traduction de ce nom-là ; cf. 3.6,16+ ; voir 5.28,40.]
18Alors ils les appelèrent et leur enjoignirent formellement de ne plus parler ni enseigner au nom de Jésus.[#4.18 (2.42+) ou au sujet du nom, cf. 4.17.]
19Pierre et Jean leur répondirent : Est-il juste au regard de Dieu de vous obéir plutôt qu'à Dieu ? A vous d'en juger,[#4.19 3.1+. – Voir . – ou vous écouter, cf. 5.29.]
20car nous, nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.[#4.20 cf. 2Co 13.8. – 22.15 ; cf. 1.22 ; Lc 7.22 ; 10.24 ; 1Jn 1.1,3.]
21Ils leur firent de nouvelles menaces et les relâchèrent, sans trouver moyen de les punir, à cause du peuple ; tous, en effet, glorifiaient Dieu pour ce qui était arrivé,[#4.21 Cf. 5.40 ; Lc 19.48. – cf. 2.47+.]
22car l'homme qui avait bénéficié de ce signe, de cette guérison, avait plus de quarante ans.[#4.22 litt. ce signe de guérison ; autre traduction cette guérison miraculeuse ; cf. 2.19+ ; 4.16,30.]
23Après avoir été relâchés, ils vinrent raconter aux leurs tout ce que les grands prêtres et les anciens leur avaient dit.[#4.23 (9.21 ; 22.30) 23.14 ; 25.15 ; Mt 2.4.]
24Lorsqu'ils eurent entendu cela, tous, d'un commun accord, élevèrent la voix vers Dieu et dirent : Maître, toi qui as fait le ciel, la terre et la mer, ainsi que tout ce qui s'y trouve,[#4.24 Cf. 1.24s. – le texte occidental ajoute (et) reconnu l'opération de Dieu . – litt. eux . – 1.14+. – Lc 2.29 ; Jd 4. – cf. 14.15 ; 17.24 ; Ex 20.11 ; 2R 19.15 ; Es 37.16 ; Ps 124.8 ; 146.6 ; Né 9.6 ; Ap 10.6 ; 14.7.]
25c'est toi qui as dit par l'Esprit saint, de la bouche de notre père, ton serviteur David :[#4.25 Ps 2.1s ; autre citation du même psaume en Ac 13.33. – Mc 13.36 ; 2P 1.21. – v. 27. – ou vides, vaines.]
Pourquoi les nations se sont-elles agitées
et les peuples ont-ils eu des pensées creuses ?
26Les rois de la terre se sont présentés[#4.26 litt. rassemblés (v. 5,31 ; c'est ce seul verbe qui est traduit par ligués au v. 27) ensemble ou en un même lieu (sur cette expression, voir 1.15). – ou son messie, son oint, l'homme qui a reçu son ; cf. 3.18 ; c'est un verbe apparenté qui est traduit par faire Christ au v. 27.]
et les chefs se sont ligués
contre le Seigneur et contre son Christ .
27Car, en vérité, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as fait Christ, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués, dans cette ville, avec les nations et les peuples d'Israël,[#4.27 (ou ) : voir 3.13-14+,26. – ou que tu as oint, à qui tu as conféré l'onction, cf. v. 26 ; 10.38 ; 1S 16.13 ; Es 61.1 ; Lc 4.18 ; 1Jn 2.20. – Lc 23.6-12. – ou rassemblés, v. 26. – v. 5. – le mot peut être aussi compris dans le sens de ou de païens ; cf. Lc 18.32. – certains mss portent le peuple ; cf. Lc 23.13,23.]
28pour faire tout ce que ta main et tes décisions avaient arrêté d'avance.[#4.28 Voir 2.23 ; 3.18 ; 13.27,29 ; cf. Lc 7.30 ; 24.26. – le même verbe est traduit par destiner d'avance en Rm 8.29s ; 1Co 2.7 ; Ep 1.5,11.]
29Et maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces, et donne à tes esclaves de dire ta parole avec une entière assurance.[#4.29 (ou à tes serviteurs ), c.-à-d. donne-nous (sémitisme) ; cf. Lc 1.38 ; 2.29. – v. 31 ; 8.25 ; 11.19 ; 13.46 ; 14.25 ; 16.6,32 ; Mc 1.45+ ; Ph 1.14 ; Hé 13.7. – 2.29 ; 28.31 ; cf. Ep 6.19.]
30Etends ta main pour qu'il se produise des guérisons, des signes et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus.[#4.30 2.19+. – 3.16+. – v. 27+.]
31Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient rassemblés trembla ; ils furent tous remplis de l'Esprit saint : ils disaient la parole de Dieu avec assurance.[#4.31 Cf. 2.1-4+ ; 10.44-46. – 16.26. – v. 29+. Le texte occidental précise ils disaient… à quiconque voulait croire.]
32La multitude de ceux qui étaient devenus croyants était un seul cœur et une seule âme. Personne ne disait que ses biens lui appartenaient en propre, mais tout était commun entre eux.[#4.32 Cf. 2.42-45 ; voir aussi Lc 12.33 ; 18.22,28 ; Jn 12.6. – Voir]
33Avec une grande puissance, les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus, et une grande grâce était sur eux tous.[#4.33 3.12+ ; cf. 6.8. – 1.21+,22+. – Voir . – 6.8 ; 11.23 ; 14.26 ; 15.40 ; cf. 2.47 ; Lc 2.40.]
34Parmi eux, en effet, personne n'était dans le dénuement ; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu[#4.34 2.45+. – cf. Dt 15.4.]
35et le déposaient aux pieds des apôtres ; et l'on distribuait à chacun selon ses besoins.[#4.35 v. 37 ; 5.2.]
36Ainsi Joseph, surnommé par les apôtres Barnabé (ce qui se traduit « Fils d'encouragement »), un lévite originaire de Chypre,[#4.36 ou Barnabas, 9.27 ; 11.22,30 ; 12.25 ; 13–15 ; 1Co 9.6 ; Ga 2.1-13 ; Col 4.10. – ou d'exhortation, de consolation, cf. 2.40 ; 11.22s+ ; 13.1 ; le sens de la formule sémitique ainsi calquée en grec serait : celui qui encourage (ou exhorte, console ). – Voir . – cf. 15.39.]
37vendit une terre qu'il possédait, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres.[#4.37 ou un champ, cf. Lv 25.34.]