Proverbes 3

Sagesse et crainte de Dieu

1Mon fils, n'oublie pas mon enseignement,[#3.1 1.8 ; 5.1 ; 6.20 ; 7.1 ; cf. Dt 8.1ss ; 30.1ss. – Voir – 2.1.]

et que ton cœur garde mes préceptes ;

2car ils t'ajouteront longueur de jours,[#3.2 c.-à-d. longévité ; cf. v. 16 ; 4.10 ; 9.11 ; 10.27 ; Dt 4.40 ; 8.3 ; 1R 5.26 ; Ps 21.5 ; Né 9.29 ; voir 1.20 : « La racine de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur, et ses rameaux sont une longue vie. » 3.14 : « Apprends où est le discernement, où est la force, où est le savoir pour connaître en même temps où sont la longévité et la vie, où sont la lumière des yeux et la . » Voir aussi Dt 5.6 ; 6.2 ; Jb 42.16s. – autre traduction prospérité.]

années de vie et paix.

3Que la fidélité et la loyauté ne t'abandonnent pas ;[#3.3 cf. 19.22 ; 20.6 ; Ps 25.10 ; 85.11+. – ou vérité ; cf. l'usage du même terme en 8.7 ; 11.18 ; 12.19 ; 14.25 ; 22.21 ; 23.23 ; voir aussi 14.22 ; 16.6 ; 20.28 ; Ps 85.11. – 6.21 ; 7.3 ; Dt 5.22 ; cf. Ex 13.9 ; Dt 6.6-9.]

attache-les à ton cou, écris-les sur la tablette de ton cœur.

4Tu trouveras ainsi grâce et bon sens[#3.4 13.15 ; cf. Ps 111.10 ; Lc 2.52 ; Rm 12.17. – autre traduction possible aux yeux des dieux.]

aux yeux de Dieu et des humains.

5De tout ton cœur, mets ta confiance dans le Seigneur ;[#3.5 Ps 37.5 ; cf. Pr 28.26 ; Siracide 2.6 : « Aie confiance en Dieu et il te viendra en aide, suis une voie droite et espère en lui. »]

ne t'appuie pas sur ta propre intelligence ;

6reconnais-le dans toutes tes voies,[#3.6 litt. connais-le . – cf. 16.3.]

et c'est lui qui aplanira tes sentiers.

7Ne te crois pas trop sage ;[#3.7 litt. ne sois pas sage à tes yeux 26.12 ; 28.11 ; Rm 12.16. – Voir]

crains le Seigneur , écarte-toi du mal :

8ce sera la santé pour ton corps[#3.8 litt. pour ton nombril ; pour ton corps ; cf. 4.22 ; Siracide 30.15 : « Une robuste santé vaut mieux que tout l'or du monde, un esprit vigoureux mieux qu'une immense fortune. »]

et un rafraîchissement pour tes os.

9Honore le Seigneur avec tes biens[#3.9 autre traduction Ex 23.19 ; 34.26 ; Dt 26.2 ; Ml 3.10-12. – autre traduction tes revenus ; le même terme est traduit par ce qu'elle rapporte au v. 14 ; il revient en 8.19 ; 10.16 ; 14.4 ; 15.6 ; 16.8 ; 18.20 ( produit ).]

et avec les prémices de toutes tes récoltes :

10alors tes granges seront remplies d'abondance,[#3.10 LXX remplies de blé ; cf. Dt 16.1 ; 28.8 ; Ps 4.8. – ou, plus litt., éclateront . – autre traduction vin nouveau, cf. Gn 27.28.]

et tes cuves déborderont de vin.

11Ne rejette pas, mon fils, l'instruction du Seigneur ,[#3.11 Hé 12.5s . – autre traduction ne méprise pas . – ou correction ; cf. 1.2. – 1.23.]

et ne prends pas ses avertissements en horreur ;

12car le Seigneur avertit celui qu'il aime,[#3.12 ou reprend ; c'est le verbe hébreu d'où vient le mot traduit par avertissements au v. 11 ; cf. Dt 8.5 ; Ap 3.19.]

comme un père l'enfant qu'il agrée.

La sagesse, un bien plus précieux que l'or

13Heureux celui qui a trouvé la sagesse,

celui qui obtient l'intelligence !

14Car le gain qu'elle procure est préférable au gain de l'argent,[#3.14 litt. son gain . – 8.10,19 ; 16.16 ; 22.1 ; 27.21 ; voir aussi 2.4+ ; 10.20 ; 17.3,16 ; 25.4,11 ; 26.23. – v. 9.]

et ce qu'elle rapporte vaut mieux que l'or ;

15elle est plus précieuse que les coraux,[#3.15 autres traductions rubis ; perles ; pierres précieuses ; cf. 8.11 ; 20.15 ; 31.10 ; Jb 28.18 ; Lm 4.7.]

et rien de ce que tu peux désirer n'a sa valeur.

16Dans sa main droite, il y a longueur de jours ;[#3.16 v. 2 ; cf. 8.18 ; voir 4.12s : « L'aimer, c'est aimer la vie, ceux qui se lèvent de bon matin pour elle seront remplis de joie. Celui qui la possède obtiendra la en héritage, le lieu où il va, le Seigneur le bénit. »]

dans sa main gauche, richesse et gloire.

17Ses voies sont belles,[#3.17 cf. 2.13+.]

et tous ses sentiers sont paix.

18Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent,[#3.18 cf. 11.30 ; 13.12 ; 15.4 ; Gn 2.9+ ; 3.22 ; Ap 2.7 ; 22.14,19 ; 4.1 : « La Sagesse, c'est le livre des commandements de Dieu, c'est la Loi qui existe pour toujours ; tous ceux qui s'attachent à elle iront à la vie, mais ceux qui l'abandonnent mourront. » – 4.4 ; cf. 5.5.]

et ceux qui la tiennent ferme sont déclarés heureux.

19C'est par la sagesse que le Seigneur fonde la terre,[#3.19 (ou avec ) 8.22-31 ; cf. Sagesse 9.1s : « Dieu des pères et Seigneur miséricordieux qui as fait l'univers par ta parole, formé l'homme par ta Sagesse afin qu'il domine sur les créatures appelées par toi à l'existence. »]

c'est par l'intelligence qu'il installe le ciel ;

20c'est par sa connaissance que les abîmes se sont ouverts[#3.20 cf. 8.24,27s ; voir Gn 1.2.]

et que les nuages distillent la rosée.

Dieu protège le sage

21Mon fils, garde, sans qu'elles s'éloignent de tes yeux,[#3.21 4.21. – 2.7.]

la raison et la réflexion :

22elles seront la vie de ta gorge[#3.22 autre traduction ta propre vie (sur le terme correspondant, cf. Gn 1.20). – Voir – 1.9.]

et la grâce de ton cou.

23Alors tu iras ton chemin en sécurité,[#3.23 cf. 4.12. – litt. ton pied ne heurtera pas (cf. Ps 91.12).]

et tes pieds ne heurteront rien.

24Si tu te couches, tu n'auras aucune frayeur ;[#3.24 6.22 ; Ps 3.6+.]

et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

25Ne crains ni la frayeur soudaine,[#3.25 Cf. v. 33 ; 4.14,16-18 ; Ps 91.5+. – autre traduction tu ne craindras . – on peut comprendre aussi bien l'assaut des méchants que la tourmente qui va s'abattre sur les méchants . – autre traduction parce qu'elle arrive.]

ni la tourmente des méchants, quand elle arrive ;

26car le Seigneur sera ton assurance,[#3.26 litt. car YHWH sera dans tes reins ; cf. Jb 5.19-27. – litt. ton pied.]

il préservera tes pieds de tout piège.

Le sage et son prochain

27Ne refuse pas un bienfait à ceux qui y ont droit,[#3.27 litt. à ses possesseurs (hébreu ) ; cf. 4.3 : « N'ajoute pas au tourment d'un cœur irrité, ne fais pas attendre tes dons à qui en a besoin. » Voir Mt 7.12.]

quand tu as le pouvoir de l'accorder.

28Ne dis pas à ton prochain : « Va et reviens,[#3.28 cf. 6.1,3,29 ; 25.9 ; 27.17 ; voir aussi Mt 5.43-48 ; Lc 10.25-37. – litt. alors qu'il y a (quelque chose) avec toi.]

demain je donnerai ! » quand tu as de quoi donner.

29Ne trame pas le mal contre ton prochain,[#3.29 Les mots correspondant à et font assonance en hébreu ; cf. Jr 12.6 ; Ps 55.13.]

lorsqu'il habite auprès de toi en toute sécurité.

30N'accuse pas quelqu'un sans raison,[#3.30 autre traduction ne te querelle pas avec.]

lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.

31Ne sois pas jaloux de l'homme violent,[#3.31 Cf. 23.17 ; 24.1,19 ; Ps 37.1+ ; 73.3+ ; Siracide 11.21 : « Ne t'étonne pas des œuvres du pécheur, fais confiance au Seigneur et persévère dans ta besogne, car il est facile aux yeux du Seigneur d'enrichir soudain le pauvre d'un seul coup. »]

et ne choisis aucune de ses voies.

32Car l'homme sinueux est une abomination pour le Seigneur ,[#3.32 litt. abomination de YHWH, 6.16 ; 8.7 ; 11.1,20 ; 12.22 ; 13.19 ; 15.8s,26 ; 16.5,12 ; 17.15 ; 20.10,23 ; 21.27 ; 24.9 ; 26.25 ; 27.14 ; 28.9 ; 29.27 ; cf. Gn 43.32 ; voir , impur. – autre traduction son conseil secret ; même terme en 11.13 ; 15.22 ( délibérations secrètes ) ; 20.19 ; 25.9 ; cf. Ps 25.14.]

mais ses secrets sont pour les gens droits ;

33la malédiction du Seigneur est dans la maison du méchant,[#3.33 voir .]

mais il bénit le domaine des justes ;

34les insolents, il les traite avec insolence,[#3.34 ou aux humbles ; autre lecture traditionnelle aux pauvres ; le Seigneur résiste aux orgueilleux, mais il accorde sa aux humbles ; cf. Jc 4.6 ; 1P 5.5 ; voir aussi Pr 14.21 ; Ps 9.13 ; Siracide 3.18,20 : « Plus tu es grand, plus il faut t'humilier, et devant le Seigneur tu trouveras grâce. Car grande est la puissance du Seigneur, et il est glorifié par les humbles. »]

mais il fait grâce aux affligés ;

35les sages auront la gloire pour patrimoine ;[#3.35 cf. Siracide 4.13 : « Celui qui la possède obtiendra la en héritage, le lieu où il va, le Seigneur le bénit. » – 1.22+. – même terme 6.33 ; 9.7 ; 11.2 ; 12.16 ; 13.18 ; 18.3 ; 22.10 ; il est aussi traduit par ignominie (Jr 13.26+) ; cf. Es 22.18 ; Os 4.7,18 ; Na 3.5 ; Ha 2.16 ; Ps 83.17 ; Jb 10.15.]

les gens stupides, le plus grand mépris.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society