Psaumes 140

Prière d'un homme en fuite

2Seigneur , délivre-moi de l'homme mauvais ![#140.2 V. 5 ; 18.49 ; 43.1 ; 2Th 3.2.]

Préserve-moi de l'homme violent !

3Ils préparent des plans malveillants dans leur cœur[#140.3 21.12 ; 41.8ss ; 56.6 ; 120.7. – Voir – litt. tout le jour . – traduction incertaine ; beaucoup modifient la vocalisation traditionnelle pour lire excitent les guerres ; cf. Pr 15.18 ; 28.25 ; 29.22.]

et sans cesse ils complotent la guerre !

4Ils aiguisent leur langue comme un serpent,[#140.4 Cf. 10.7 ; 58.5 ; Jb 20.16 ; Rm 3.13 ; Jc 3.8. – traduction incertaine, d'après plusieurs versions anciennes ; texte de , : araignée.]

ils ont sous leurs lèvres un venin de vipère. Pause.

5Seigneur , préserve-moi des mains du méchant ![#140.5 V. 2+. – litt. qui pensent à renverser mes pas, c.-à-d. qui cherchent à me faire trébucher dans ma marche.]

Garde-moi des hommes violents

qui préparent ma chute !

6Des orgueilleux me tendent un piège et préparent des liens pour moi,[#140.6 litt. cachent ; cf. 9.16 ; 35.7 ; 64.6 ; 141.9 ; 142.4 ; Jb 18.10.]

ils placent des filets le long du sentier,

ils installent des traquenards pour moi. Pause.

7Je dis au Seigneur : Tu es mon Dieu ![#140.7 16.2 ; 31.15 ; cf. 22.11+. – hébreu ’El, cf. Gn 21.33. – 17.6. – 28.2 ; cf. 141.1 ; 142.6s.]

Seigneur , prête l'oreille à mes supplications !

8Dieu , Seigneur, force de mon salut ![#140.8 pour la protéger. – litt. au jour des armes (même terme en Jb 20.24 ; 39.21 ; cf. Né 3.19), c.-à-d. au jour du combat.]

Tu couvres ma tête au jour où l'on prend les armes.

9Seigneur , n'accorde pas au méchant ce qu'il désire,[#140.9 texte obscur ; le verbe hébreu est au pluriel ; cf. v. 10.]

ne fais pas aboutir ses projets, de peur qu'il ne s'élève ! Pause.

10Que sur la tête de ceux qui m'entourent[#140.10 Certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire, en reliant les v. 9 et 10 : de peur que ceux qui me méprisent tout autour ne relèvent la tête (cf. 27.6) ; que le malheur préparé par leurs lèvres (Pr 12.13) les recouvre ! cf. Ps 7.15,17.]

retombe le malheur préparé par leurs lèvres !

11Que des braises se déversent sur eux ![#140.11 11.6 ; 120.4 ; Gn 19.24 ; Pr 25.22. – litt. vacillent ou tombent ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire pleuvent. – ou qu'il les fasse tomber ; des versions anciennes ont lu tu les feras tomber.]

Qu'on les fasse tomber dans le feu,

dans des fondrières, d'où ils ne se relèveront plus !

12Le beau parleur ne s'affermira pas sur la terre ;[#140.12 litt. l'homme de langue. – ou de ses coups, texte et traduction incertains.]

l'homme violent, le malheur le pourchassera sans répit.

13Je sais que le Seigneur rend justice aux pauvres[#140.13 146.7 ; cf. 9.5,19 ; 34.7 ; 72.4 ; Jb 36.6. – Voir]

et qu'il défend le droit des déshérités.

14Oui, les justes célébreront ton nom,[#140.14 30.5. – Voir – litt. les droits. – cf. 11.7 ; 23.6 ; 25.13 ; 27.4 ; 37.9,11.]

les gens droits habiteront en ta présence.

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society