The chat will start when you send the first message.
1Potem JHWH powiedział do Samuela: Jak długo będziesz bolał nad Saulem, że Ja odrzuciłem go jako króla nad Izraelem? Napełnij swój róg oliwą i idź! Posyłam cię do Jiszaja Betlejemczyka, gdyż wśród jego synów upatrzyłem sobie króla.[#Rdz 38:29; Rt 4:18-22]
2Samuel odpowiedział: Jak mam pójść? Saul zabije mnie, jeśli usłyszy o tym! Ale JHWH powiedział: Weźmiesz z sobą jałówkę i powiesz, że przybyłeś złożyć ofiarę JHWH .[#16:2 Wg 4QSamᵇ i G imp.: .]
3Wezwij też Jiszaja na [ucztę] ofiarną, a Ja powiadomię cię, co masz czynić [dalej]. I namaścisz Mi tego, o którym ci powiem.
4Samuel uczynił to, o czym powiedział mu JHWH , i przyszedł do Betlejem, a starsi miasta, z drżeniem, wyszli mu na spotkanie i zapytali: Czy twoje przyjście [oznacza] pokój?[#16:4 za G.; #16:4 4QSamᵇ i G dodają: (l. ).]
5Odpowiedział: Pokój! Przyszedłem złożyć ofiarę JHWH . Poświęćcie się i przyjdźcie wraz ze mną na [ucztę] ofiarną. Poświęcił też Jiszaja wraz z jego synami i wezwał ich na [ucztę] ofiarną.[#Wj 19:10; Lb 8:21; 11:18; #16:5 Wg G: , καὶ εὐφράνθητε μετ᾽ ἐμοῦ σήμερον.; #1Sm 9:22]
6Kiedy zaczęli się schodzić, zobaczył Eliaba i pomyślał: Na pewno stanął przed JHWH Jego pomazaniec!
7Ale JHWH powiedział do Samuela: Nie patrz na jego wygląd ani na jego wysoki wzrost, bo go odrzuciłem. Bóg patrzy inaczej, niż patrzy człowiek. Bo człowiek patrzy na to, co ma przed oczami, a JHWH patrzy na serce.[#16:7 Wg G: , ὅτι οὐχ ὡς ἐμβλέψεται ἄνθρωπος ὄψεται ὁ θεός, wg MT: , לֹא אֲשֶׁר יִרְאֶה הָאָדָם.; #1Krl 8:39; 2Krn 16:9; Ps 51:10; Prz 4:23; 21:2; Jr 17:10; Mk 7:21-23; Łk 6:45; 1Ts 2:4; #16:7 , הָאָדָם יִרְאֶה לַעֵינַיִם וַיהוָה יִרְאֶה לַלֵּבָב, tj. lub: do oczu […] ; w G: ὅτι οὐχ ὡς ἐμβλέψεται ἄνθρωπος ὄψεται ὁ θεός ὅτι ἄνθρωπος ὄψεται εἰς πρόσωπον ὁ δὲ θεὸς ὄψεται εἰς καρδίαν.]
8Potem Jiszaj przywołał Abinadaba i kazał mu przejść przed Samuelem. A on powiedział: Tego także nie wybrał JHWH .
9Jiszaj kazał przejść Szammie. [Samuel] powiedział: Również tego nie wybrał JHWH .
10Tak Jiszaj kazał przejść przed Samuelem siedmiu swoim synom, lecz Samuel powiedział Jiszajowi: JHWH nie wybrał żadnego spośród nich.[#1Sm 17:12; 1Krn 2:13-15; 27:18]
11Samuel zapytał jednak Jiszaja: Czy to już wszyscy chłopcy? A on na to: Pozostał jeszcze najmłodszy, lecz oto pasie owce. Wówczas Samuel powiedział do Jiszaja: Poślij i sprowadź go. Bo nie zasiądziemy do uczty, póki tu nie przyjdzie.[#2Sm 7:8; Ps 78:70]
12Posłał więc i sprowadził go. A on był rudawy, z pięknymi oczami i dobrego wyglądu. I JHWH powiedział: Wstań, namaść go, gdyż to jest ten!
13Wtedy Samuel wziął róg z oliwą i namaścił go wśród jego braci – i spoczął na Dawidzie Duch JHWH , począwszy od tego dnia i na dalsze. Samuel zaś wstał i poszedł do Ramy.[#Ps 89:21; #16:13 , דָּוִד (), czyli: (1) , (2) .]
14A gdy Duch JHWH odstąpił od Saula, nawiedzał go duch zły – od JHWH .[#16:14 , בִעֲתַתּוּ, zob. Jb 3:5; lub: straszył go , zob. Ps 18:5; , , por. Jb 7:14.; #16:14 , רוּחַ־רָעָה (), w G: πνεῦμα πονηρὸν. (1) , רוּחַ, ozn. m.in. i , zob. Sdz 9:23; (2) , może ozn.: ; (3) – w tym zło i niekorzystny bieg zdarzeń – pozostają na usługach Boga, zob. np. Rdz 50:18-21; 1Krl 22:20-23; Jr 20:4-6; Mk 14:21; Dz 2:23; 4:27; 4:28.]
15Wówczas słudzy Saula powiedzieli do niego: Oto opada cię duch Boży zły.[#16:15 , רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה, w G: πνεῦμα κυρίου πονηρὸν.]
16Niech nasz pan poleci swoim sługom [służącym] przed jego obliczem, by poszukali człowieka umiejącego grać na lirze. Wtedy, gdy będzie na tobie duch Boży zły, będzie grał swoją ręką i polepszy ci się.[#16:16 Lub: z najbliższego jego otoczenia .; #16:16 : brak w G.]
17I Saul powiedział do swoich sług: Rozejrzyjcie się dla mnie, proszę, za człowiekiem grającym dobrze [na strunach] i przyprowadźcie go do mnie.
18Wtedy odezwał się jeden z [młodszych] sług i powiedział: Oto widziałem syna Jiszaja Betlejemczyka, umiejącego grać [na strunach], dzielnego wojownika, człowieka walecznego, rozumnego w słowie, postawnego mężczyznę – i JHWH jest z nim.[#16:18 , נַעַר (), lub: chłopców, giermków, młodych ludzi .; #1Sm 17:13, 33, 36]
19Wysłał więc Saul posłów do Jiszaja i powiedział: Przyślij mi Dawida, swojego syna, który jest przy owcach.
20Jiszaj zatem [objuczył] osła chlebem, [wziął] bukłak wina, jednego koziołka z kóz i za pośrednictwem Dawida, swojego syna, posłał Saulowi.[#16:20 Tj. , חֲמוֹר לֶחֶם, być może pojemność, 80-160 l, 1Sm 16:20.; #16:20 Tj. 22 l.]
21Tak Dawid przybył do Saula i stawał przed nim, a ten bardzo go polubił i [Dawid] był mu za noszącego sprzęty.[#16:21 Tj. .; #16:21 Lub: pokochał .; #16:21 Lub: za giermka , . Może oznaczać bliskość relacji, podobnie jak w przypadku sług przed obliczem swego pana, zob. 1Sm 16:16.]
22Posłał też Saul do Jiszaja wiadomość: Proszę, niech Dawid staje przede mną, gdyż znalazł łaskę w moich oczach.
23A kiedy duch Boży był na Saulu, Dawid brał lirę i grał [na strunach] swą ręką. Wówczas Saul doznawał ulgi, polepszało mu się i odstępował od niego duch zły.[#16:23 Wg G: , πνεῦμα πονηρὸν, pod. jak w końcowej części wersetu.; #2Sm 1:17-27; 22:1-51; 1Krn 16:7-36; Am 6:5]