Деяния 10

Деяния 10

Видение Корнилия

1В Кесарии был человек по имени Корнилий, римский офицер из полка, носившего название Италийский.

2Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Всевышнего, он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Всевышнему.[#10:2 Боящиеся Всевышнего — так назывались представители разных народов, которые поверили в единого Бога, но ещё полностью не перешли в религию иудеев, т. е. не прошли надлежащий обряд водного погружения и не были обрезаны, как того требовал Таврот.; #10:2 Несмотря на то что Корнилий был человеком благочестивым, он тем не менее нуждался в спасении (см. 11:14).]

3Однажды около трёх часов дня Корнилию было видение. Он ясно видел ангела от Всевышнего, который явился ему и сказал:[#10:3 То есть когда Корнилий совершал иудейскую молитву «минха», подобную арабской послеполуденной молитве «салату-ль-акр» (см. 10:30 и сноску на 3:1).]

— Корнилий!

4Корнилий взглянул на него в ужасе и сказал:

— Что, владыка?

Ангел ответил:

— Всевышний вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.

5Пошли людей в Иоппию, чтобы они позвали Шимона, которого называют Петрусом,

6он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря.

7Когда ангел, говоривший с ним, ушёл, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения.

8Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Видение Петруса

9В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петрус поднялся на крышу дома помолиться.[#10:9 На Ближнем Востоке дома имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница.]

10Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петрусу было видение.

11Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.

12В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.

13Затем голос сказал ему:

— Встань, Петрус, заколи и съешь.

14— Ни в коем случае, Владыка! — ответил Петрус. — Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого.[#10:14 Таврот подразделяет животных на ритуально чистых, разрешённых для употребления человеком в пищу, и на нечистых, употребление мяса которых запрещается и влечёт за собой ритуальное осквернение (см. Лев. 11). Отсюда и происходит отказ от употребления свинины в странах Центральной Азии.]

15Тогда голос сказал ему во второй раз:

— Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.

16Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.

Петрус идёт в дом Корнилия

17Петрус всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Шимона, подошли и остановились у ворот.

18Они стали спрашивать, здесь ли остановился Шимон, называемый Петрусом.

19Петрус всё ещё обдумывал видение, когда Дух сказал ему:

— Тебя ищут три человека.

20Вставай и спускайся вниз. Иди с ними без колебаний, потому что это Я их послал.

21Петрус спустился вниз и сказал этим людям:

— Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?

22Они ответили:

— Римский офицер Корнилий, человек праведный и боящийся Всевышнего, уважаемый всем иудейским народом, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.

23Тогда Петрус пригласил их войти в дом и оказал им гостеприимство.

Петрус в доме Корнилия

На следующий день Петрус отправился с ними в сопровождении нескольких братьев из Иоппии.

24На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей.

25Когда Петрус пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.

26Но Петрус поднял его, сказав:

— Встань, я тоже человек.

27Разговаривая с Корнилием, Петрус вошёл в дом, где уже собралось много народу.

28Он сказал им:

— Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом. Но Всевышний показал мне, что я ни одного человека не должен называть осквернённым или нечистым,

29и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

30Корнилий ответил:

— Три дня назад в это самое время, в три часа дня я молился в своём доме, как вдруг передо мной предстал человек в сверкающей одежде.

31«Корнилий, — сказал он, — твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты Всевышним.

32Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого ещё называют Петрусом, он гостит в доме кожевника Шимона, что у моря».

33Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Всевышним, и хотим выслушать то, что Вечный повелел тебе сказать.

34Петрус начал говорить:

— Теперь я понимаю, что Всевышний действительно беспристрастен,

35и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!

36Он послал народу Исроила Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Исо Масеха, Который является Повелителем всех людей.

37Вы знаете о тех событиях, которые происходили по всей Иудее, начиная от Галилеи, после того как Яхьё начал призывать народ пройти обряд погружения в воду:[#10:37 Или: «обряд омовения»; также в ст. 47 и 48.]

38о том, как Всевышний помазал Святым Духом и наделил силой Исо из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Всевышний.

39Мы свидетели всему тому, что Исо делал в Иерусалиме и по всей стране иудеев. Его убили, повесив на дереве,[#10:39 См. сноску на 5:30.]

40но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям —

41не всему народу, а заранее избранным Всевышним свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мёртвых.

42Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Всевышний определил судить живых и мёртвых.

43О Нём свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.

44Петрус ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух.

45Верующие из обрезанных, которые пришли с Петрусом, были удивлены, что дар Святого Духа был излит и на уверовавших язычников,[#10:45 То есть из иудеев.]

46потому что они слышали, как те говорили на других языках и славили Всевышнего. Тогда Петрус сказал:

47— Может ли кто-нибудь помешать этим людям, которые получили Святого Духа так же, как и мы, пройти обряд погружения в воду?

48И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исо Масехом. Потом хозяева попросили Петруса остаться с ними ещё на несколько дней.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.