The chat will start when you send the first message.
3Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исо Масеха! Он благословил нас, объединившихся с Масехом, всеми духовными благословениями небес.[#1:3 То, что Всевышний назван Отцом Исо Масеха, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности, когда на иудейский престол восходил новый монарх, Всевышний называл его Своим сыном (см. Заб. 2:6‒7), а значит, царь мог бы, в свою очередь, называть Всевышнего своим Отцом (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 88:27). Ко времени Исо многие иудеи стали применять титул «Сын Всевышнего» по отношению к ожидаемому ими Масеху — Спасителю и Царю. Кроме того, термин Отец Исо Масеха говорит о вечных взаимоотношениях Всевышнего и Масеха, раскрывая сходство их характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере — близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).]
4Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масехом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви,
5по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Исо Масеха стать усыновлёнными Им детьми.
6В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масехе, возлюбленном Им.
7В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего,
8которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием
9Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масехе,
10чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масеха.
11В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям,
12чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масеха, послужили к восхвалению прославленного Бога.
13Также и вы, услышав слово истины — Радостную Весть, несущую вам спасение, — и поверив в Масеха, были отмечены печатью Всевышнего — обещанным Святым Духом,
14Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога.
15Поэтому и я, услышав о вашей вере в Повелителя Исо и о вашей любви ко всему святому народу Всевышнего,
16не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах.
17Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исо Масеха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его.[#1:17 Или: «дал вам духовную мудрость и откровение».]
18Я молюсь и о том, чтобы Всевышний просветил ваши сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получит в наследство святой народ Всевышнего,
19и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.
20Этой же силой Всевышний произвёл действие и в Масехе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,[#1:20 См. Заб. 109:1.]
21выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
22Всевышний всё покорил под ноги Масеха, поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей.[#1:22 См. Заб. 8:7.; #1:22 Вселенская община последователей Масеха — имеется в виду совокупность всех последователей Исо Масеха: из всех народов и времён, ныне живые и уже умершие, пребывающие со Всевышним на небесах.]
23Они вместе являются Его телом, полнотой Масеха, Который наполняет Собой всё и вся.[#1:23 Или: «наполненным Масехом».]