Матто 24

Матто 24

Исо Масех говорит о будущем

(Мк. 13:1‒20; Лк. 21:5‒24)

1Когда Исо, выйдя из храма, уже уходил, к Нему подошли ученики, которые хотели обратить Его внимание на здания храма.

2— Видите всё это? — сказал им Исо. — Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

3Когда Исо сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему без посторонних и спросили:

— Скажи нам, когда это произойдёт и какое знамение укажет на Твоё возвращение и на конец нынешнего мира?

4Исо ответил им:

— Смотрите, чтобы никто не обманул вас.

5Потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Масех», и многих обманут.

6Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

7Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.

8Но всё это лишь начало родовых схваток.[#24:8 Религиозные учители иудеев говорили о периоде ужасных страданий перед пришествием Масеха, которые они сравнивали с родовыми муками.]

9Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.

10Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.

11Появится много лжепророков, которые многих обманут.

12И от умножения беззакония во многих охладеет любовь,

13но тот, кто выстоит до конца, будет спасён.

14Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.

15Итак, когда вы увидите на святом месте «осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Дониёл (пусть читающий поймёт),[#24:15 См. Дон. 9:27; 11:31; 12:11. Пророчество Дониёла исполнилось в 168 г. до н. э., когда Антиох Епифан осквернил храм в Иерусалиме, установив там статую Зевса и принеся ему в жертву свинью. Это событие было прообразом того, о чём говорил Исо Масех. Само же пророчество Исо частично исполнилось в 70 г., когда храм был разрушен римлянами, а в полноте оно свершится в конце времён (см. 2 Фес. 2:3‒4; Откр. 11:2).]

16тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.

17Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

18и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.

19Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

20Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,[#24:20 Суббота была иудейским религиозным днём отдыха (см. пояснительный словарь), и в связи с этим возникли бы определённые трудности.]

21потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет.[#24:21 См. Дон. 12:1; Иоиль 2:2.]

22И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.

Исо Масех говорит о Своём возвращении

(Мк. 13:21‒31; Лк. 21:25‒33; 17:23‒24, 37)

23Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Он там!» — не верьте,

24потому что явятся лжемасехи и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.

25Смотрите, Я предсказал вам наперёд,

26поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте,

27потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек.

28Где будет труп, туда соберутся и стервятники.[#24:28 Существует множество толкований этого стиха. Вот два наиболее вероятных: 1) где моральное разложение достигнет своего апогея, там неизбежно будут и суды Всевышнего; 2) как по кружащим в небе стервятникам можно безошибочно определить, что там лежит труп, так и пришествие Масеха будет явным для всех.]

29Сразу же после бедствий, которые будут в те дни,

«солнце померкнет,

и луна не даст света,

звёзды упадут с неба,

и небесные тела поколеблются».

30Тогда на небе появится знамение Ниспосланного как Человек, и все народы земли будут охвачены скорбью. Они увидят Ниспосланного как Человек, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.[#24:30 См. Зак. 12:10‒14; Дон. 7:13.]

31Он пошлёт Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырёх сторон света, от края и до края небес.

32Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.

33Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.[#24:33 Или: «это».]

34Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт.[#24:34 Существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Исо Масеха; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как ‘поколение’, и как ‘род’, то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Исо Масеха и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.]

35Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

Призыв к бодрствованию

(Мк. 13:32‒37; Лк. 21:34‒36; 17:26‒27, 34‒35; 12:39‒46)

36Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца, — ни ангелы на небесах, ни Сын.

37Но как было во времена Нуха, так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек.[#24:37 — также известен как Ной.]

38Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Нух вошёл в ковчег.

39Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придёт Ниспосланный как Человек.

40Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен.[#24:40 Взят… оставлен — существуют два основных толкования этих слов: 1) Повелитель Исо заберёт Своих последователей, а другие останутся для наказания; 2) грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, видно, что будет разделение, критерием которого станет вера и жизнь людей.]

41Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.

42Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель.

43Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придёт вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.

44Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.

45Кто тогда окажется верным и разумным рабом, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя раздавать им пищу?

46Благословен тот раб, которого хозяин, когда вернётся, найдёт поступающим так.

47Говорю вам истину: он доверит ему всё своё имение.

48Но если это дурной раб, который решит: «Мой хозяин вернётся не скоро» —

49и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,

50то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.

51Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, — там, где будет плач и скрежет зубов.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.