The chat will start when you send the first message.
1Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода.
2Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца,
3а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.[#2:3 Это евр. слово может также означать ковчег как и в Быт. 6:14.]
4Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.
5Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.
6Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его.
— Это — один из еврейских детей, — сказала она.
7Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона:
— Не пойти ли мне и не привести ли кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?
8— Да, пойди, — ответила та.
Девочка пошла и привела мать младенца.
9Дочь фараона сказала ей:
— Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это.
Женщина взяла младенца и вскормила его.
10Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем, говоря: «Я вытащила его из воды».[#2:10 Евр. . Это имя напоминает евр. слово вытащить.]
11Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника.
12Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.
13На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика:
— Зачем ты бьешь своего соплеменника?
14Тот ответил:
— Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина?
Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
15Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,
16семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.
17Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.
18Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, тот спросил:[#2:18 Второе имя Иофора.]
— Почему вы сегодня так рано вернулись?
19Они ответили:
— Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.
20— Где же он? — спросил отец у дочерей. — Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.
21Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жёны.
22Она родила сына, и Моисей дал ему имя Гершом, говоря: «Я стал пришельцем в чужой земле».[#2:22 Это имя напоминает еврейские слова: поселенец там.]
23Спустя долгое время царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога,
24и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом.
25Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.