Руфь 4

Вооз и другой родственник

1Вооз отправился к городским воротам, у которых обычно собирались люди. Он сидел там до тех пор, пока не увидел того близкого родственника, о котором говорил раньше. Вооз окликнул его: «Подойди сюда, друг! Сядь рядом!»

2Затем Вооз собрал десять человек из старейшин для того, чтобы они были свидетелями, и они сели рядом.

3Вооз обратился к родственнику с такими словами: «Ноеминь возвратилась из страны Моавской и продаёт землю, принадлежащую нашему родственнику Елимелеху.[#4:3 Или «продала землю».]

4И перед лицом народа моего и старейшин, я спрашиваю: „Хочешь ли ты выкупить эту землю?” Если хочешь, то выкупи, а если не хочешь, скажи мне. Я — второй человек после тебя, который может выкупить эту землю. Если ты её не выкупишь, это сделаю я».

5Затем Вооз сказал: «Если ты выкупишь землю у Ноемини, то получишь в жены и вдову покойного, Руфь (моавитянку). Когда у Руфи будет ребёнок, эта земля перейдёт к ребёнку, а имя умершего восстановится».

6Родственник же ответил: «Я не могу выкупить эту землю, потому что если сделаю это, то могу потерять свою собственную землю. Ты можешь купить её».

7В древние времена в Израиле существовал обычай: когда люди покупали или выкупали имущество, для подтверждения сделки один человек снимал обувь с одной ноги и отдавал её другому человеку.

8Тогда родственник снял обувь с ноги и отдал её Воозу со словами: «Покупай эту землю».[#4:8 Эти слова содержатся в греческой рукописи.]

9Затем Вооз сказал старейшинам и всему народу: «Вы сегодня свидетели тому, что я покупаю у Ноемини всё, что принадлежит Елимелеху, Хилеону и Махлону.

10Я также беру в жены Руфь, чтобы всё имущество покойного оставалось в его семье. Таким образом, имя умершего будет восстановлено».

11Так старейшины и люди, бывшие у ворот, стали свидетелями договора. Они сказали Воозу: «Пусть сделает Бог женщину, входящую в твой дом, подобной Рахили и Лии, которые построили дом Израиля. А ты стань могущественным в Ефрафе! И пусть славится твоё имя в Вифлееме![#4:11 В древнееврейском языке слово «построить» также значит «родить сыновей».; #4:11 Другое название города «Вифлеема».]

12Фамарь дала Иуде сына Фареса, тем самым сделав род его великим. Так пусть Господь сделает твой род могучим через детей, которых даст тебе Руфь».[#4:12 Один из предков Вооза.]

13Так Вооз женился на Руфи, и Бог позволил ей забеременеть и родить сына.

14Женщины говорили Ноемини: «Благословен Господь, Который дал тебе это дитя. Пусть в Израиле славится имя его!

15Он вернёт тебя к жизни и в старости твоей будет опорой для тебя. И всё это благодаря твоей невестке; для тебя она родила это дитя. Она любит тебя и относится лучше, чем отнеслись бы к тебе семеро сыновей».

16Ноеминь взяла ребёнка к себе на руки и воспитывала его как родная мать.

17Соседки говорили: «Этот мальчик родился для Ноемини». Женщины дали ему имя Овид. Овид был отцом Иессея, а Иессей был отцом Давида.[#4:17 Или «У Ноемини родился сын».]

Род Руфи и Вооза

18Это история рода Фареса:

Фарес был отцом Есрома.

19Есром был отцом Арама.

Арам был отцом Аминадава.

20Аминадав был отцом Наассона.

Наассон был отцом Салмона.

21Салмон был отцом Вооза.

Вооз был отцом Овида.

22Овид был отцом Иессея.

Иессей был отцом Давида.

Bible League International
Published by: Bible League International