The chat will start when you send the first message.
1Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm.
2Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
3Glückselig die Armen im Geist, denn *ihrer* ist das Reich der Himmel.
4Glückselig die Trauernden, denn *sie* werden getröstet werden.
5Glückselig die Sanftmütigen, denn *sie* werden das Land erben.
6Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn *sie* werden gesättigt werden.
7Glückselig die Barmherzigen, denn *ihnen* wird Barmherzigkeit widerfahren.
8Glückselig die reinen Herzens sind , denn *sie* werden Gott schauen.[#5,8 W. die Reinen im (von) Herzen]
9Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen.
10Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn *ihrer* ist das Reich der Himmel.
11Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und jedes böse Wort lügnerisch gegen euch reden werden um meinetwillen.
12Freut euch und frohlockt, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn so haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren.
13*Ihr* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.[#5,13 O. fade]
14*Ihr* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.
15Man zündet auch nicht eine Lampe an und setzt sie unter den Scheffel, sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen, die im Haus sind.
16Ebenso lasst euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen.[#5,16 d.h. so wie die Lampe in V. 15; #5,16 O. rechtschaffen]
17Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen; ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen .[#5,17 d.h. in ganzer Fülle darzustellen]
18Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht *ein* Jota oder *ein* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.
19Wer nun eines dieser geringsten Gebote auflöst und so die Menschen lehrt, wird der Geringste heißen im Reich der Himmel; wer sie aber tut und lehrt, dieser wird groß heißen im Reich der Himmel.
20Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr *nicht* in das Reich der Himmel eingehen.
21Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; jeder aber, der töten wird, wird dem Gericht verfallen sein.
22*Ich* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird.[#5,22 O. Verrückter; auch: Gottloser]
23Wenn du nun deine Gabe darbringst zu dem Altar und dich dort erinnerst, dass dein Bruder etwas gegen dich habe,
24so lass dort deine Gabe vor dem Altar und geh zuvor hin, versöhne dich mit deinem Bruder; und dann komm und bring deine Gabe dar.
25Willfahre deiner Gegenpartei schnell, während du mit ihr auf dem Weg bist; damit nicht etwa die Gegenpartei dich dem Richter überliefere, und der Richter dich dem Diener überliefere, und du ins Gefängnis geworfen wirst.[#5,25 O. deinem (der) Widersacher; wie anderswo; #5,25 O. deinem (der) Widersacher; wie anderswo]
26Wahrlich, ich sage dir: Du wirst *nicht* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent bezahlt hast.[#5,26 W. Quadrans = 2 Lepta od. 1 Cent]
27Ihr habt gehört, dass gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen.
28*Ich* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen.
29Wenn aber dein rechtes Auge dich ärgert , so reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist dir nütze, dass eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.[#5,29 d.h. dir zum Fallstrick wird]
30Und wenn deine rechte Hand dich ärgert , so hau sie ab und wirf sie von dir; denn es ist dir nütze, dass eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.[#5,30 d.h. dir zum Fallstrick wird]
31Es ist aber gesagt: Wer seine Frau entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief.
32*Ich* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch.
33Wiederum habt ihr gehört, dass zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht fälschlich schwören, du sollst aber dem Herrn deine Eide erfüllen.
34*Ich* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;
35noch bei der Erde, denn sie ist seiner Füße Schemel; noch bei Jerusalem, denn sie ist des großen Königs Stadt;
36noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, *ein* Haar weiß oder schwarz zu machen.
37Es sei aber eure Rede: Ja, ja; nein, nein; was aber mehr ist als dieses, ist aus dem Bösen.
38Ihr habt gehört, dass gesagt ist: Auge um Auge und Zahn um Zahn.
39*Ich* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar;
40und dem, der mit dir vor Gericht gehen und deinen Leibrock nehmen will, dem lass auch den Mantel.[#5,40 O. rechten; #5,40 O. dein Unterkleid; so auch später]
41Und wer dich zwingen wird, *eine* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.
42Gib dem, der dich bittet, und weise den nicht ab , der von dir borgen will.[#5,42 O. wende dich nicht von dem ab]
43Ihr habt gehört, dass gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen.
44*Ich* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,
45damit ihr Söhne eures Vaters seid, der in den Himmeln ist; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und lässt regnen über Gerechte und Ungerechte.
46Denn wenn ihr liebt, die euch lieben, welchen Lohn habt ihr? Tun nicht auch die Zöllner dasselbe?
47Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den Nationen dasselbe?
48Ihr nun sollt vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist.