1 Kings 13

1 Kings 13

1Just then a prophet from Judah, sent by the Lord , arrived in Bethel, as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.[#tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.; #tn Heb “the man of God.”; #tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”]

2With the authority of the Lord he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’”[#tn Heb “by the word of the Lord.”; #sn ‘Look…you.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.]

3That day he also announced a sign, “This is the sign the Lord has predetermined: The altar will be split open and the ashes on it will fall to the ground.”[#tn Heb “gave.”; #tn Heb “spoken.”; #tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.; #tn Heb “will be poured out.”]

4When the king heard what the prophet cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand and ordered, “Seize him!” The hand he had extended shriveled up and he could not pull it back.[#tn Heb “the man of God.”; #tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”; #tn Heb “saying.”; #tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”]

5The altar split open and the ashes fell from the altar to the ground, in fulfillment of the sign the prophet had announced with the Lord ’s authority.[#tn Heb “the fat.” Reference is made to burnt wood mixed with fat. See HALOT 234 s.v. דשׁן.; #tn Heb “were poured out from the altar.”; #tn Heb “according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.”]

6The king pled with the prophet, “Seek the favor of the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord ’s favor and the king’s hand was restored to its former condition.[#tn Heb “The king answered and said to.”; #tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).; #tn Heb “appease the face of.”; #tn Heb “appeased the face of the Lord.”; #tn Heb “and it was as in the beginning.”]

7The king then said to the prophet, “Come home with me and have something to eat. I’d like to give a present.”

8But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, I could not go with you and eat and drink in this place.[#tn Heb “house.”; #tn Heb “eat food and drink water.”]

9For the Lord gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there and do not go home the way you came.’”[#tn Heb “for this he commanded me by the word of the Lord, saying.”; #tn Heb “eat food and drink water.”]

10So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.

11Now there was an old prophet living in Bethel. When his sons came home, they told their father everything the prophet had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king.[#map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.; #tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.; #tn Heb “the man of God.”; #tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”]

12Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him the road the prophet from Judah had taken.[#tn The Hebrew text has “and his sons saw” (וַיִּרְאוּ [vayyir’u], Qal from רָאָה [ra’ah]). In this case the verbal construction (vav consecutive + prefixed verbal form) would have to be understood as pluperfect, “his sons had seen.” Such uses of this construction are rare at best. Consequently many, following the lead of the ancient versions, prefer to emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix (וַיַּרְאֻהוּ [vayyar’uhu], “and they showed him”).; #tn Heb “the man of God.”]

13He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it

14and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet from Judah?” He answered, “Yes, I am.”[#tn Heb “the man of God.”; #tn Heb “the man of God.”]

15He then said to him, “Come home with me and eat something.”

16But he replied, “I can’t go back with you or eat and drink with you in this place.[#tn Heb “I am unable to return with you or to go with you.”; #tn Heb “eat food and drink water.”]

17For the Lord gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there; do not go back the way you came.’”[#tn Heb “for a word to me by the word of the Lord.”; #tn Heb “eat food and drink water.”]

18The old prophet then said, “I too am a prophet like you. An angel told me with the Lord ’s authority, ‘Bring him back with you to your house so he can eat and drink.’” But he was lying to him.[#tn Heb “and he said to him.”; #tn Heb “by the word of the Lord.”; #tn Heb “eat food and drink water.”; #tn Or “deceiving him.”sn He was lying to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. The old prophet probably wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.]

19So the prophet went back with him and ate and drank in his house.[#tn Heb “and he returned with him and ate food in his house and drank water.”]

20While they were sitting at the table, the Lord spoke through the old prophet[#tn Heb “and the word of the Lord came to the prophet who had brought him back.”]

21and he cried out to the prophet from Judah, “This is what the Lord says, ‘You have rebelled against the Lord and have not obeyed the command the Lord your God gave you.[#tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.; #tn Heb “the mouth [i.e., command] of the Lord.”]

22You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”[#tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”; #tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.; #tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”]

23When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor’s donkey for him.[#tn Heb “and after he had eaten food and after he had drunk.”; #tn Heb “and he saddled for him the donkey, for the prophet whom he had brought back.”]

24As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.[#tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”; #tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”]

25Some men came by and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. They went and reported what they had seen in the city where the old prophet lived.[#tn Heb “Look, men were passing by.”; #tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.; #tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.]

26When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, “It is the prophet who rebelled against the Lord . The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up and killed him, just as the Lord warned him.”[#tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”; #tn Heb “the man of God.”; #tn Heb “the mouth of the Lord.”; #tn Heb “broke him,” or “crushed him.”; #tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”]

27He told his sons, “Saddle my donkey,” and they did so.[#tn Heb “and they saddled [it].”]

28He went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey.[#tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.]

29The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.[#tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.; #tn Heb “the man of God.”]

30He put the corpse into his own tomb, and they mourned over him, saying, “Ah, my brother!”[#tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).]

31After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet is buried; put my bones right beside his bones,[#tn Heb “the man of God.”]

32for the prophecy he announced with the Lord ’s authority against the altar in Bethel and against all the temples on the high places in the cities of the north will certainly be fulfilled.”[#tn Heb “for the word which he cried out by the word of the Lord”; #map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.; #tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.]

A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

33After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.[#tn Heb “did not turn from his evil way.”; #sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.; #tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”]

34This sin caused Jeroboam’s dynasty to come to an end and to be destroyed from the face of the earth.[#tn Heb “house.”]

1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Published by: Biblical Studies Press