The chat will start when you send the first message.
1The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father’s place in Jerusalem.[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.]
2Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
3The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.[#tn Or “a fine.”; #tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).]
4The king of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his brother Jehoahaz and took him to Egypt.[#tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.]
5Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord his God.[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.; #tn Heb “in the eyes of.”]
6King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.[#tn Heb “came up against him.”; #tn Heb “to carry him away.”]
7Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord ’s temple to Babylon and put them in his palace there.[#tn Or “temple.”; #tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.]
8The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin replaced him as king.[#tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”]
9Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord .[#tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.”; #map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.; #tn Heb “in the eyes of.”]
10At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the Lord ’s temple. In his place he made his relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.[#tn Heb “sent and brought him.”; #tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).]
11Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled for eleven years in Jerusalem.[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.]
12He did evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord ’s spokesman.[#tn Heb “in the eyes of.”]
13He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him vow allegiance in the name of God. He was stubborn and obstinate, and refused to return to the Lord God of Israel.[#tn Or “made him swear an oath.”; #tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”]
14All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the Lord ’s temple which he had consecrated in Jerusalem.[#tn Heb “like the abominable practices of the nations.”]
15The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.[#tn Heb “fathers.”; #tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”]
16But they mocked God’s messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.[#tn Heb “his words.”; #tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.; #tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”]
17He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or women, or even the old and aging. God handed everyone over to him.[#tn Heb “killed with the sword.”; #tn Heb “in the house of their sanctuary.”; #tn Or “show compassion to.”; #tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.]
18He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord ’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
19They burned down the Lord ’s temple and tore down the wall of Jerusalem. They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items.[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.]
20He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.
21This took place to fulfill the Lord ’s message delivered through Jeremiah. The land experienced its sabbatical years; it remained desolate for seventy years, as prophesied.[#tn Heb “to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”; #tn Or “accepted.”; #sn According to Lev 25:4, the land was to remain uncultivated every seventh year. Lev 26:33-35 warns that the land would experience a succession of such sabbatical rests if the people disobeyed God, for he would send them away into exile.; #sn Concerning the seventy years see Jer 25:11.; #tn Heb “all the days of the desolation it rested to fulfill the seventy years.”sn Cyrus’ edict (see vv. 22-23) occurred about fifty years after the fall of Jerusalem in 586 b.c., which is most naturally understood as the beginning point of the “days of desolation” mentioned in v. 21. The number “seventy” is probably used in a metaphorical sense, indicating a typical lifetime and suggesting a thorough or complete judgment that would not be lifted until an entirely new generation emerged.]
22In the first year of the reign of King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah, the Lord moved King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom.[#tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification.; #tn Heb “to complete the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”sn Regarding the promise he delivered through Jeremiah see Jer 29:10.; #tn Heb “stirred the spirit of.”]
23It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!”[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.; #tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”]