The chat will start when you send the first message.
1When the wall had been rebuilt and I had positioned the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,
2I then put in charge over Jerusalem my brother Hanani and Hananiah the chief of the citadel, for he was a faithful man and feared God more than many do.[#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.; #tn Some have suggested that “Hananiah” is another name for Hanani, Nehemiah’s brother, so that only one individual is mentioned here. However, the third person plural in v. 3 indicates two people are in view.]
3I said to them, “The gates of Jerusalem must not be opened in the early morning, until those who are standing guard close the doors and lock them. Position residents of Jerusalem as guards, some at their guard stations and some near their homes.”[#tc The present translation (along with most English versions) reads with the Qere, a Qumran text, and the ancient versions וָאֹמַר (va’omar, “and I said”) rather than the Kethib of the MT, which reads וַיֹּאמֶר (vayyo’mer, “and he said”).; #tn Heb “until the heat of the sun.” The phrase probably means that the gates were to be opened only after the day had progressed a bit, not at the first sign of morning light (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV, CEV). It is possible, however, that the Hebrew preposition עַד (’ad), here translated as “until,” has a more rare sense of “during.” If so, this would mean that the gates were not to be left open and unattended during the hot part of the day when people typically would be at rest (cf. NLT).; #tn Presumably this would mean the gates were not to be opened until later in the morning and were to remain open until evening. Some, however, have understood Nehemiah’s instructions to mean that the gates were not to be left open during the hottest part of the day, but must be shut and locked while the guards are still on duty. See J. Barr, “Hebrew עַד, especially at Job i.18 and Neh vii.3,” JJS 27 (1982): 177-88.]
4Now the city was spread out and large, and there were not a lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.[#tn Heb “wide of two hands.”; #tn Heb “the people were few in its midst.”]
5My God placed it on my heart to gather the leaders, the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:[#tn Heb “nobles”; NCV “important men.”; #tn Heb “the book of genealogy.”; #tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.]
6These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.[#tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”; #tn Heb “who were going up.”; #tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.]
7They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah.
The number of Israelite men was as follows:
8the descendants of Parosh, 2,172;[#tn Heb “the sons of.”]
9the descendants of Shephatiah, 372;
10the descendants of Arah, 652;
11the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;[#tn Heb “to the sons of.”]
12the descendants of Elam, 1,254;
13the descendants of Zattu, 845;
14the descendants of Zaccai, 760;
15the descendants of Binnui, 648;
16the descendants of Bebai, 628;
17the descendants of Azgad, 2,322;
18the descendants of Adonikam, 667;
19the descendants of Bigvai, 2,067;
20the descendants of Adin, 655;
21the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
22the descendants of Hashum, 328;
23the descendants of Bezai, 324;
24the descendants of Harif, 112;
25the descendants of Gibeon, 95;
26The men of Bethlehem and Netophah, 188;[#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.]
27the men of Anathoth, 128;
28the men of the family of Azmaveth, 42;[#tc The translation reads בְּנֵי (bÿne, “the sons of”) rather than the MT reading בֵית אַנְשֵׁי (’anshey vet, “men of the house of”). Cf. Ezra 2:24.]
29the men of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
30the men of Ramah and Geba, 621;
31the men of Micmash, 122;
32the men of Bethel and Ai, 123;[#map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.]
33the men of the other Nebo, 52;
34the descendants of the other Elam, 1,254;
35the descendants of Harim, 320;
36the descendants of Jericho, 345;
37the descendants of Lod, Hadid, and Ono, 721;
38the descendants of Senaah, 3,930.
39The priests:
the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
40the descendants of Immer, 1,052;
41the descendants of Pashhur, 1,247;
42the descendants of Harim, 1,017.
43The Levites:
the descendants of Jeshua (through Kadmiel, through the line of Hodaviah), 74.
44The singers:
the descendants of Asaph, 148.
45The gatekeepers:
the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138.
46The temple servants:
the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
47the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
48the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Shalmai,
49the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
50the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
51the descendants of Gazzam, the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah,
52the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
53the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
54the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
55the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
56the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
57The descendants of the servants of Solomon:
the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
58the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
59the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
60All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392.
61These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they were really from Israel):[#tn Heb “relate.”; #tn Heb “the house of their fathers.”; #tn Heb “their seed.”]
62the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
63And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
64They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded from the priesthood.[#tn Heb “they were desecrated.”]
65The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.[#tn The Hebrew term תִּרְשָׁתָא (tirshata’; KJV “Tirshatha”) is the official title of a Persian governor in Judea. In meaning it may be similar to “excellency” (cf. NAB). See further BDB 1077 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395; HALOT 1798 s.v.; #tn Heb “stood.”]
66The entire group numbered 42,360,
67not counting their 7,337 male and female servants. They also had 245 male and female singers.
68They had 736 horses, 245 mules,
69(7:68) 435 camels, and 6,720 donkeys.[#tc Most Hebrew MSS omit 7:68 ET, which reads “They had 736 horses, 245 mules,” and thus have one less verse in chap. 7, ending the chapter at 7:72. This verse is included in the LXX and most English versions. Cf. Ezra 2:66.]
70Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments.[#tn Heb “the heads of the fathers.”; #tn Heb “darics” (also in vv. 71, 72).]
71Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.
72What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
73The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all the rest of Israel lived in their cities.