In the wilderness לד

1and Hashem has spoken to Moshe, so to say:

2command the children of Yisroel, and you(SG) must say to they: that you (PL) come any land Canaan, shall this his this land which will you (PL) fall for a inheritance – this land Canaan according her borders:

3the south side shall you (PL) his of wilderness Tzin life Edom, and the boundary of south shall you (PL) his of end the Dead Sea, to east.

4and the boundary shall self turn out by you (PL) to south of the Ascent of Scorpion, and go over to Tzin; and its end shall be in south of Kadesh-Barnea; and it shall go out to Chatzar Addar, and go over until Atzmon.

5and the boundary shall self turn back from Atzmon to Wadi of Egypt; and its going out shall be at the sea.

6and the boundary of west shall you (PL) be the Great Sea/Mediterranean with shore/bank; this shall you (PL) be the boundary of west.

7and this shall you (PL) be the boundary of north: from Great Sea/Mediterranean shall you (PL) you (PL) mark until the mount Hor.

8of mount Hor shall you (PL) mark until one come to Chamat; and the going out of the boundary shall be by Tzedad.

9and the boundary shall go out by Ziphron, and his going out shall be Chatzar Einan. this shall you (PL) be the boundary of north.

10and you (PL) shall you (PL) mark for the boundary of east of Chatzar Einan unto Shepham.

11and the boundary shall go down from Shepham until Rivlah, in east of Ayin; and the boundary shall go down and self will run on the (mountain) ridge of the Sea Kinneret, to east.

12and the boundary shall go down to Yarden, and his going out shall be the the Dead Sea. this shall you (PL) be the land according to its borders around round.

13and Moshe has commanded the children of Yisroel, so to say: this is this land which you (PL) shall it self inherit/possess according to lot, which Hashem has commanded to give to the nine tribes and the half tribe.

14for the tribe of the children of Reuven according to their father's household, and the tribe of the children of Gad according to their father's household, have received, and half tribe Menasheh have received, their inheritance.

15the two tribes and the half tribe have received their inheritance of the side (of) Yarden near Yericho, to east, to sunrise.

16and Hashem has spoken to Moshe, so to say:

17this are the names of the men which shall apportion for you (PL) this land: El'azar the kohen, and Yehoshua/Yeshua the son of Nun.

18and you (PL) shall take to one chieftain, to one chieftain of a tribe, to inherit/possess this land.

19and this are the names of the men: for tribe Yehudah, Kalev the son of Yephunneh.

20and for the tribe of the children of Shim'on, Shmuel the son of Ammihud.

21for tribe Binyamin, Elidad the son of Kislon.

22and for the tribe of the children of Dan, the chieftain Bukki the son of Yogli.

23for the children of Yosef: for the tribe of the children of Menasheh, the chieftain Channi'el the son of ephod;

24and for the tribe of the children of Ephrayim, the chieftain Kemuel the son of Shiphtan.

25and for the tribe of the children of Zevulun, the chieftain Elitzaphan the son of Parnakh.

26and for the tribe of the children of Yissakhar, the chieftain Palt'iel the son of Azzan.

27and for the tribe of the children of Asher, the chieftain Achihud the son of Shelomi,

28and for the tribe of the children of Naphtali, the chieftain Pedahel the son of Ammihud.

29this are the ones whom Hashem has commanded to make inherit/possess the children of Yisroel in land Kena'an.

English word for word translation of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH) © Artists for Israel International, 2024
Published by: Artists for Israel International