The chat will start when you send the first message.
Je t'exalterai, mon Dieu, toi qui es le roi ;
pour toujours, à jamais je bénirai ton nom.
2Je te bénirai sans cesse ;[#145.2 cf. 34.2 ; 63.5 ; 68.20 ; 96.2. – litt. tout le jour.]
pour toujours, à jamais je louerai ton nom.
3Le Seigneur est grand et digne de toute louange,[#145.3 48.2+ ; 147.5.]
sa grandeur est insondable.
4De génération en génération, qu'on fasse l'éloge de tes œuvres,[#145.4 autre traduction que chaque génération fasse l'éloge… ; cf. 19.3 ; 78.4.]
qu'on raconte tes hauts faits,
5la magnificence éclatante de ta gloire ;[#145.5 Autre lecture possible, d'après des versions anciennes : on racontera la magnificence… on méditera tes actes étonnants. – Voir]
je méditerai le récit de tes actes étonnants.
6On parlera de ta force redoutable,[#145.6 autre lecture traditionnelle je dirai ta grandeur ; cf. 66.3.]
et je raconterai tes hauts faits.
7On proclamera le souvenir de ton immense bonté,[#145.7 litt. on fera jaillir, cf. 19.3 ; 119.171 ; cf. Es 63.7. – (ou l'évocation, 6.6) autre traduction ton nom immensément bon. – autre traduction on criera de joie pour ta justice (ou ta victoire ).]
on criera ta justice.
8Le Seigneur est clément et compatissant,[#145.8 expressions analogues en Nb 14.18s ; cf. 103.8 ; 111.4 ; Ex 34.6 ; Né 1.5.]
patient et grand par la fidélité.
9Le Seigneur est bon envers tous,[#145.9 86.5.]
sa compassion s'étend sur toutes ses œuvres.
10Toutes tes œuvres te célébreront, Seigneur ,[#145.10 103.22.]
et tes fidèles te béniront.
11Ils diront la gloire de ton règne,
et ils parleront de ta puissance,
12pour faire connaître aux humains tes hauts faits[#145.12 d'après ; le texte hébreu traditionnel a la troisième personne ses hauts faits / son règne ; cf. 1Ch 29.11.]
et la gloire magnifique de ton règne.
13Ton règne s'étend sur tous les âges,[#145.13 9.8+ ; 146.10 ; Ex 15.18 ; Dn 4.31. Un ms de Qumrân et plusieurs versions anciennes ajoutent à la fin du v. un vers supplémentaire, qui correspond à une lettre manquant dans l'ordre alphabétique hébreu (v. 1) : Le est fidèle dans tous ses actes (ou dans toutes ses paroles ), et bon dans toutes ses œuvres ; cf. 1Co 10.13.]
ta domination sur toutes les générations.
14Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent,[#145.14 37.24 ; 94.18 ; 146.8.]
il redresse tous ceux qui sont courbés.
15Tous, avec espoir, tournent les yeux vers toi,[#145.15 104.27 ; 123.2 ; Mt 6.26/ /.]
c'est toi qui leur donnes leur nourriture en son temps.
16Tu ouvres ta main[#145.16 104.28 ; cf. Ac 14.17.]
et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17Le Seigneur est juste dans toutes ses voies[#145.17 18.31 ; Dt 32.4 ; Dn 9.14 ; Ap 15.3 ; 16.5.]
et fidèle dans toutes ses œuvres.
18Le Seigneur est proche de tous ceux qui l'invoquent,[#145.18 34.19 ; 119.151 ; Dt 4.7 ; Ac 17.27 ; Ph 4.5. – autre traduction en vérité ; cf. 85.11 ; Ex 20.7 ; Es 58.9 ; Jr 29.13 ; Jn 4.23s.]
de tous ceux qui l'invoquent avec loyauté ;
19il réalise les souhaits de ceux qui le craignent,[#145.19 litt. il fait . – Pr 10.24. – 15.4+. – 34.18 ; cf. Jn 9.31.]
il entend leurs appels au secours et il les sauve.
20Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment,[#145.20 37.28 ; 97.10 ; 121.4s.]
il détruit tous les méchants.
21Que ma bouche dise la louange du Seigneur ![#145.21 cf. v. 1s. – litt. toute chair. – voir . – Plusieurs mss ajoutent : Et nous, nous bénirons le , dès maintenant et pour toujours ! Louez le ! (115.18).]
Que pour toujours, à jamais, tout être bénisse son nom sacré !