The chat will start when you send the first message.
1Écoutez donc ce que déclare le Seigneur : « Lève-toi ! Défends ma cause, expose-la à voix haute devant les montagnes et les collines ![#6.1 Le Seigneur entre en procès avec son peuple, et les montagnes deviennent des témoins. Voir Ps 50.4; És 3.13; Jér 2.9; 25.31; Osée 4.1.]
2Écoutez, vous, les montagnes, et vous, les fondations inébranlables sur lesquelles la terre repose : le Seigneur accuse son peuple, il demande des comptes aux Israélites.
3Mon peuple, leur dit-il, quel mal t'ai-je fait ? En quoi t'ai-je fatigué ? Réponds-moi !
4Car je t'ai fait sortir d'Égypte, je t'ai délivré de l'esclavage et je t'ai envoyé, pour te guider, Moïse , Aaron et Miriam.[#6.4 Voir Ex 15.20-21.]
5Mon peuple, rappelle-toi ! Quand Balac, le roi de Moab, projetait de te faire du mal, souviens-toi de ce que lui a répondu Balaam, le fils de Béor. Ensuite je t'ai fait passer de Chittim jusqu'à Guilgal. Tu as vu ainsi les bienfaits dont je te comble, moi, le Seigneur. »[#6.5 et : voir Nomb 22–24. – : allusion à la traversée du Jourdain qui a permis d'entrer dans le pays promis (voir Jos 3.1–4.24), en parallèle à la traversée de la mer Rouge qui a permis la sortie d'Égypte (v. 4).]
6« Avec quoi me présenter devant le Seigneur, lorsque je viens me prosterner devant le Dieu très-haut ? Faut-il que je lui offre en sacrifices complets des veaux d'un an ?
7Le Seigneur désire-t-il des béliers innombrables, des flots intarissables d'huile ? Donnerai-je mon fils premier-né pour qu'il pardonne ma révolte et mon infidélité ? »[#6.7 : Ézék 20.26.]
8On t'a enseigné ce qui est bien, ce que le Seigneur exige de tout être humain : il demande seulement que tu respectes les droits des autres, que tu aimes agir avec bonté et que tu suives avec humilité le chemin que lui, ton Dieu, t'indique.[#6.8 : autre traduction avec soin.]
9La voix du Seigneur s'adresse aux habitants de la ville, et il sauvera ceux qui reconnaissent son autorité. « Écoutez, membres de la tribu de Juda , vous tous qui êtes assemblés dans la ville ![#6.9 Le texte hébreu des v. 9-16 est difficile. Dans certains cas la traduction a suivi soit l'ancienne version grecque (v. 9b et 9d), soit d'autres versions anciennes (v. 11a et 13a). Dans d'autres cas elle fournit un sens rendu possible par une légère correction du texte (v. 10a et 14c). – : sans doute Jérusalem.]
10Puis-je supporter que les méchants entassent dans leurs maisons des biens obtenus par la fraude, et qu'ils se servent – ce qui est détestable – de mesures faussées ?
11Puis-je tenir pour innocents ceux qui utilisent des balances faussées et qui mettent dans leur sac des poids truqués ?
12Les riches de cette ville recourent à la violence, ses habitants mentent comme ils respirent pour tromper les autres.
13Eh bien, j'ai commencé à te porter des coups qui entraîneront ta ruine, à cause de tes péchés .[#6.13 : d'après plusieurs versions anciennes ; hébreu je t'ai rendu malade, je t'ai porté des coups…]
14Toi, tu mangeras mais tu ne seras pas rassasié, chez toi on criera famine ! Ce que tu mettras de côté ne pourra pas être conservé, et si tu conserves quelque chose, je le ferai détruire par l'épée.
15Toi, tu sèmeras, mais tu ne récolteras pas ; tu presseras des olives, mais tu n'en utiliseras pas l'huile. Tu fouleras du raisin, mais tu ne boiras pas le vin.
16Vous suivez le mauvais exemple donné par le roi Omri et par son fils Achab ainsi que par sa famille. Vous êtes fidèles à leurs habitudes ! C'est pourquoi je provoquerai la ruine de votre ville, et je ferai de vous, ses habitants, un sujet de moquerie. Vous supporterez la honte qui atteint tout mon peuple. »[#6.16 : un des rois du royaume d'Israël (1 Rois 16.23-28). Son fils est tristement célèbre pour avoir favorisé le culte de (1 Rois 18.16-40).]