Ézéchiel 4

1Et toi, fils d'homme, prends une brique. Tu la placeras devant toi et tu y traceras une ville, Jérusalem.[#2 R 25.1-10 ; Lm 4.4-10.]

2Puis, mets le siège contre elle, construis des retranchements contre elle, élève contre elle des terrasses, place contre elle des camps et dresse contre elle des béliers tout autour.[#Ez 17.17 ; 21.27.; #4.2 . Ou : , d'après l'emploi du mot dans 2 R 11.4,19.]

3Et toi, prends une poêle de fer et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville ; dirige ta face contre elle, et tu l'assiégeras – qu'elle soit en état de siège. C'est un signe pour la maison d'Israël ![#4.3 . Dans l'A.T. le mot désigne un ustensile qui n'est mentionné qu'à propos du culte sacrificiel : Lv 2.5 (voir la note), 6.14 et 7.9.]

4Et toi, couche-toi sur le côté gauche, mets-y la faute de la maison d'Israël. Tu porteras leur faute autant de jours que tu seras couché sur ce côté.

5Je t'impose un nombre de jours égal à celui des années de leur faute, 390 jours ; tu porteras ainsi la faute de la maison d'Israël.[#Nb 14.34.; #4.5 . Litt. : , de même au v. suivant.; #4.5 390 jours. 390 ans, approximativement la période qui va de l'érection des veaux idoles (1 R 12.25-33) au retour de l'exil. Grec : 190 ans, soit à partir de la fin du royaume du nord (722), 2 R 17.]

6Quand tu auras achevé ces (jours), couche-toi sur le côté droit, et tu porteras la faute de la maison de Juda pendant 40 jours ; je t'impose un jour pour chaque année.[#4.6 . Certains voient là une durée de 40 ans pour l'exil des Judéens.]

7Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée et tu prophétiseras contre elle.

8Et voici que je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.[#4.8 . Comp. 3.25.]

9Et toi, prends du froment, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, mets-les dans un seul récipient et fais-en ton pain autant de jours que tu seras couché sur le côté ; tu en mangeras pendant 390 jours.

10La nourriture, tu la mangeras en te rationnant : vingt sicles par jour. C'est ce que tu mangeras pendant tout ce temps-là.[#4.10 . Litt. : Voir v. 16.; #4.10 . Expression qui ne se rencontre qu'ici et au v. suivant ; litt. : La fin du v. 9 suggère que la période considérée est celle qui est fixée au prophète ; d'autres pensent qu'il s'agit du début et la fin de chaque journée et traduisent : . On a aussi proposé : . La ration prévue est d'environ 200 grammes.]

11Tu boiras l'eau avec mesure : un sixième de hin . C'est ce que tu boiras pendant tout ce temps-là.[#4.11 . Un litre environ.]

12Tu mangeras du gâteau d'orge et tu le feras cuire sur des excréments humains et sous leurs yeux.[#4.12 Infraction aux lois concernant la pureté : Dt 23.13-15. Actions prophétiques sous les yeux des exilés : 12.3-7 ; 21.11 ; 37.20 ; 43.11.]

13Et l'Éternel dit : C'est ainsi que les Israélites mangeront leur pain impur, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai.[#4.13 Comp. Es 52.11 ; Os 9.3 ; Am 7.17.]

14Je dis : Ah ! Seigneur Éternel, j'ai évité toute impureté ; je n'ai pas mangé d'une bête morte ou déchirée depuis ma jeunesse jusqu'à présent, et aucune chair impropre n'est entrée dans ma bouche.[#Ac 10.14.; #4.14 . Litt. : .; #4.14 . Voir Ex 22.30 ; Lv 7.24 ; 11.35,39-40.; #4.14 . Voir note à Lv 7.18.]

15Il me répondit : Voici que je te donne de la bouse de vache au lieu d'excréments humains, et tu feras ton pain dessus.

16Il me dit encore : Fils d'homme, je vais retirer la miche de pain à Jérusalem ; ils mangeront du pain en se rationnant et avec appréhension et boiront de l'eau avec mesure et avec désolation.[#Ez 5.16 ; 14.13.; #4.16 . Litt. : . Peut-être le bâton, auquel on suspendait le pain. Mais il peut s'agir aussi de la miche (comparer notre ou encore du pain qui sert d'appui (comp. Es 3.1), voir Lv 26.26.]

17Ainsi ils manqueront de pain et d'eau, ils seront désolés les uns et les autres, ils pourriront dans leur injustice.[#Ez 24.23.]

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society