The chat will start when you send the first message.
1Jesteście synami JHWH , waszego Boga, nie będziecie [więc] robić sobie nacięć ani wygalać sobie łysiny nad czołem po zmarłym,[#Wj 4:22-23; Oz 11:1; #14:1 nie będziecie robić sobie nacięć , לֹא תִתְגֹּדְדוּ, lub: nie kaleczcie się .; #14:1 , tj. בֵּין עֵינֵיכֶם, tj. .; #Kpł 19:27-28; 21:5-6; 1Krl 18:28; Jr 16:6; 41:5; 47:5; Oz 7:14]
2ponieważ jesteście świętym ludem waszego Boga i was wybrał JHWH spośród wszystkich ludów, które są na obliczu ziemi, abyście byli Jego szczególną własnością.[#Wj 19:5-6; Pwt 4:20; 7:6; 26:18; Ps 135:4; Ml 3:17; Tt 2:14; 1P 2:9; #14:2 , סְגֻלָּה.]
3Nie będziesz jadł żadnej obrzydliwości.[#14:3 W PS i G .; #Pwt 7:25-26]
4To jest zwierzyna, której [mięso] będziecie jedli: [sztuka] z bydła, sztuka z owiec i sztuka z kóz,[#14:4 W PS: .; #14:4 W PS i G dod. .]
5jeleń i gazela, i sarna, i koziorożec, i antylopa, i oryks, i kozica –[#14:5 , יַחְמוּר (), hl, zob. Kpł 5:3; lub: daniel , (Pwt 14:5).; #14:5 , אַקּוֹ (), hl, w Tg: ().; #14:5 , דִּישֹׁן (), hl.; #14:5 W PS brak .; #14:5 , תְּאוֹ (), hl, w Iz 51:20: תּוֹא, również rodzaj antylopy, przypominający budową ciała łosia, lecz nie porożem.; #14:5 , זֶמֶר (), hl.]
6i każde zwierzę o rozdzielonym kopycie i racicy rozszczepionej na dwa kopyta wśród zwierzyny przeżuwającej miazgę – takie będziecie jedli.
7Natomiast takiego nie będziecie jedli spośród przeżuwającego miazgę i mającego kopyto rozdzielone w racicę: wielbłąda, zająca, góralka, bo choć one przeżuwają miazgę, jednak nie mają rozdzielonego kopyta – będą one dla was nieczyste.[#14:7 , אַרְנֶבֶת (), hl, por. Pwt 14:7; wg G: , τὸν χοιρογρύλλιον.; #14:7 , שָׁפָן (), , por. Kpł 11:5; Ps 104:18; Prz 30:26; wg G: , τὸν δασύποδα.]
8Również świni, bo choć ma rozdzielone kopyto, to nie przeżuwa – będzie dla was nieczysta. Ich mięsa [zatem] jeść nie będziecie, nie będziecie też dotykać ich padliny.[#14:8 , וְלֹא גֵרָה: w PS: , hbr. וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵרָה לאֹ יָגוּר, por. Kpł 11:7; w G również wersja dłuższa.]
9To będziecie jedli ze wszystkiego, co jest w wodzie: wszystko, co ma płetwę i łuskę, będziecie jedli.
10Lecz tego wszystkiego, co nie ma płetwy i łuski, jeść nie będziecie – jest dla was nieczyste.
11Będziecie jedli [mięso] wszelkiego ptaka czystego.
12Lecz tego z nich nie będziecie jedli: orła, sępa, orlika,[#14:12 orzeł , נֶשֶׁר (), lub: sęp płowy .; #14:12 , פֶּרֶס (), tj. „rozrywacz”, nazwa oparta na obserwacji zachowania, l. , .; #14:12 , עָזְנִיָּה (), l. ; wg G: , ἁλιάετος.]
13kani, sokoła i myszołowa według jego rodzaju[#14:13 kania , רָאָה, lecz raczej דָּאָה, jak w PS, nazwa oparta na obserwacji pikowania na ofiarę, zob. Kpł 11:14 i BHS.; #14:13 sokół , אַיָּה (), nazwa oparta na wydawanym głosie, l. , , zob. Pwt 14:13; Jb 28:7.; #14:13 myszołów , דַּיָּה (), hl, l. ; tego ptaka brak w Kpł 11:14; zob. Iz 34:15, gdzie przetłumaczono jako: , דַּיּוֹת (), l. . Możliwe, że ze względu na omyłkę w pisowni pierwszego ptaka wymienionego w tym wersecie, dodano w nim dodatkowego. Myśl tę nasuwa podobieństwo pisowni obu ptaków. PS nie wymienia tego ptaka.]
14ani wszelkiego kruka według jego rodzaju,
15ani córki strusicy, ani strusia, ani mewy, ani jastrzębia według jego rodzaju;[#14:15 córka strusicy , בַּת־הַיַּעֲנָה, (), l. , wg G: , στρουθίον.; #14:15 struś , תַּחְמָס (), wg innych: , , wg G: , γλαύξ.; #14:15 mewa , שַׁחַף (), wg G: , λάρος; PS i G dodają: .]
16puszczyka ani puchacza, ani sójki,[#14:16 , כּוֹס (), hl, zob. Ps 102:7, lub: sowa mała ; wg G: , νυκτικόραξ, Pwt 14:16; wiele mss PS i G dod. .; #14:16 , יַנְשׁוּף (), lub: sowa wielka , (), ; wg G: , ἶβις.; #14:16 sójka , תִּנְשֶׁמֶת (), hl, lub: ibis, kurka wodna, pelikan , wg G: , πορφυρίων.]
17ani pelikana, ani ścierwojada, ani kormorana,[#14:17 , קָאָת (); wg G: , πελεκάν.; #14:17 , רָחָם (); wg G: , κύκνος.; #14:17 , שָׁלָךְ (), hl; „spadacz”, lub: rybołów ; wg G: „spadacz”, καταρράκτης.]
18ani bociana, ani czapli według jej rodzaju, ani dudka, ani nietoperza.[#14:18 czapla , אֲנָפָה (); wg G: , ἐρωδιός.; #14:18 dudek , דּוּכִיפַת (), wg PS: דגיפת; wg G: , ἔποψ. W PS: הד)ו(ג)י(פת.; #14:18 , עֲטַלֵּף (), hl, por. Iz 2:20.]
19Wszelki też rój skrzydlaty będzie dla was nieczysty, nie będzie spożywany.[#14:19 , שֶׁרֶץ הָעוֹף, tłumaczone jako: .; #14:19 Wg PS: , לא תֹאכְלוּ מֵהֶם, pod. G.]
20Będziecie jedli wszelkie ptactwo czyste.
21Nie będziecie jedli żadnej padliny. Przychodniowi, który jest w twoich bramach, dasz ją i niech ją je, albo sprzedasz obcemu – gdyż ty jesteś świętym ludem JHWH , twojego Boga.[#14:21 Wg PS: .]
Nie będziesz gotował koźlęcia w mleku jego matki.
22Będziesz oddawał dziesięcinę z każdego plonu twojego nasienia, z tego, co rokrocznie wydaje pole.[#Kpł 27:30-33; Lb 18:8-32; #14:22 Wg PS: .]
23I będziesz jadł przed obliczem JHWH , twojego Boga, w miejscu, które wybierze dla przebywania swojego imienia, dziesięcinę z twojego zboża, moszczu i oliwy oraz pierworodnego z twojego bydła i z owiec, po to, byś uczył się bać się JHWH , twojego Boga, po wszystkie dni.[#14:23 Wg PS: .; #14:23 G dod.: , κύριος ὁ θεός σου.; #14:23 W PS .; #14:23 Dziesięcina ta miała być składana w czasie Święta Namiotów.]
24A jeśli droga od ciebie będzie za daleka, tak że nie będziesz mógł jej tam zanieść, gdyż miejsce, które wybierze JHWH , twój Bóg, aby tam umieścić swoje imię, będzie zbyt odległe od ciebie, gdy JHWH , twój Bóg, cię pobłogosławi,[#14:24 W 1QDeutᵃ: לשׂתו.; #14:24 , לָשׂוּם שְׁמוֹ: wg PS: , לשׁכן את שְׁמוֹ.]
25to daj [dziesięcinę] w srebrze; zawiniesz srebro w swą rękę i udasz się do miejsca, które wybierze JHWH , twój Bóg,[#14:25 Monety były używane w Izraelu dopiero po NB.]
26i wydasz to srebro na wszystko, czego zapragnie twoja dusza z bydła i z owiec, i z wina, i z piwa – i ze wszystkiego, czego zapragnie twoja dusza, i będziesz tam jadł przed obliczem JHWH , twojego Boga, i będziesz się cieszył ty i twój dom –[#Rdz 9:21; Kpł 10:9; Łk 22:17-18; J 2:1-10]
27oraz Lewita, który jest w twoich bramach. Jego nie opuścisz, gdyż nie ma on działu i dziedzictwa z tobą.
28Po upływie [każdych] trzech lat oddzielisz całą dziesięcinę twojego plonu z tego roku i złożysz ją w swoich bramach.[#14:28 za PS.]
29Wtedy przyjdzie Lewita, ponieważ nie ma on działu i dziedzictwa z tobą, oraz przychodzień, sierota i wdowa, którzy są w twoich bramach, i będą jedli, i nasycą się, po to, by błogosławił ci JHWH , twój Bóg, w każdym dziele twojej ręki, którego się podejmiesz.