Zachariasza 6

Widzenie ósme: Rydwany

1I znowu podniosłem oczy, i zobaczyłem – a oto cztery rydwany wyłaniały się spomiędzy dwóch gór, a góry te były górami z miedzi.[#6:1 Lub: I odwróciłem się .]

2Przy pierwszym rydwanie były konie czerwone, a przy drugim rydwanie konie kare.

3Przy trzecim rydwanie były konie białe, a przy czwartym rydwanie były konie srokate – silne.[#6:3 Przym ten może odnosić się do wszystkich koni albo tylko do srokatych.]

4Wtedy odezwałem się i zapytałem anioła, który rozmawiał ze mną: Co one [oznaczają], mój panie?

5I odpowiedział mi anioł: To cztery duchy niebios wychodzące po stawieniu się przed Panem całej ziemi.[#Ps 103:20; Hbr 1:7; #6:5 Lub: wiatry, wichry .]

6Ten [rydwan], przy którym są konie kare, [te] wyruszają do ziemi północnej. Białe wyruszają za nimi, a srokate wyruszają do ziemi południowej.[#6:6 BHS proponuje na początku w. 6 dodać: ; , אַחֲרֵיהֶם, proponuje odczytać: , אֶל־אֶרֶץ הַיָּם.]

7Konie silne wyszły i rwały się do biegu, aby obiec ziemię. Powiedział więc: Ruszajcie! Obiegnijcie ziemię! I obiegły ziemię.

8I zawołał do mnie, i przemówił tymi słowy: Spójrz! Te, które biegną do ziemi północnej, uspokoiły mego Ducha w ziemi północnej.

Proroctwo o przyszłej świątyni

9I stało się do mnie Słowo JHWH tej treści:

10Weź [dary] od wygnańców, którzy przybyli z Babilonu, od Cheldaja, od Tobiasza i od Jedajasza, i idź, ty sam, w tym dniu, i przyjdź do domu Jozjasza, syna Sefaniasza.[#6:10 , לָקוֹחַ (): jest w tym przypadku cechą imp., Za 6:10.; #6:10 , מַתְּנֹת () BHS.; #6:10 , חֶלְדַּי (), czyli: l. , l. .; #6:10 , טוֹבִיָּה (), czyli: .; #6:10 , יְדַעְיָה (), czyli: .; #6:10 , יֹאשִׁיָּה (), czyli: .; #6:10 , צְפַנְיָה (), czyli: . Za 6:10 wg G: , λαβὲ τὰ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας παρὰ τῶν ἀρχόντων καὶ παρὰ τῶν χρησίμων αὐτῆς καὶ παρὰ τῶν ἐπεγνωκότων αὐτὴν καὶ εἰσελεύσῃ σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς τὸν οἶκον Ιωσιου τοῦ Σοφονιου τοῦ ἥκοντος ἐκ Βαβυλῶνος.]

11I weź srebro oraz złoto, i zrób koronę, i włóż [ją] na głowę arcykapłana Jozuego, syna Jehosadaka.[#6:11 , עֲטָרָה (): w tekście występuje עֲטָרוֹת. Jednak z Za 6:14 wynika, że chodzi o jedną koronę, być może podwójną lub okazałą.]

12I powiedz do niego: Tak mówi JHWH Zastępów:

Oto człowiek, Latorośl jego imię,

i spod niego wyrośnie,

i zbuduje przybytek JHWH .

13I on zbuduje przybytek JHWH ,

i podniesie majestat,

i zasiądzie, i będzie panował

na swoim tronie.

I stanie się kapłanem na swym

tronie,

i będzie rada pokoju pomiędzy

nimi oboma.

14A korona pozostanie dla Chalama i dla Tobiasza, i dla Chena, syna Sefaniasza – na pamiątkę w przybytku JHWH .[#6:14 Lub: (1) ; (2) chodzi o Cheldaja (Za 6:10, por. 1Krn 7:35).; #6:14 , חֵן (), czyli: . Być może: (1) odrębna postać; (2) inne imię Jozjasza; (3) należałoby przetłumaczyć: (czyli dla Jozjasza).; #6:14 A korona będzie dla potomnych (l. ) G, ὁ δὲ στέφανος ἔσται τοῖς ὑπομένουσιν καὶ τοῖς χρησίμοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπεγνωκόσιν αὐτὴν καὶ εἰς χάριτα υἱοῦ Σοφονιου καὶ εἰς ψαλμὸν ἐν οἴκῳ κυρίου.]

15I przyjdą z dalekich stron, i będą budować w przybytku JHWH . I poznacie, że JHWH Zastępów posłał mnie do was. I stanie się [to], jeśli pilnie będziecie słuchać głosu JHWH , waszego Boga.

Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018 Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej
Published by: Ewangeliczny Instytut Biblijny