The chat will start when you send the first message.
1От Павла, осужденного за веру во Христа Иисуса, и от брата Тимофея, Филимону, нашему дорогому соработнику,
2сестре Апфии и соратнику нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме.[#1:2 Соратник . Товарищ по битвам, по оружию; война же, которую ведут верующие в Иисуса Христа с силами зла, ведется не материальным, а духовным оружием (Лк. 22:49–51; 2 Кор. 10:4–6; Эф. 6:12).]
3Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,
5так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем святым.
6Я молюсь о том , чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем во Христе.[#1:6 Букв.: чтобы общение веры твоей . Сложное для понимания место, оно может также означать: чтобы наше общение с тобой как верующих.]
7Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца святых.
8Поэтому, хотя я мог бы смело потребовать от тебя во имя Христа исполнить твой долг,
9я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Христа Иисуса, а теперь еще и заключенный за веру в Него,[#1:9 Или: « Я, Павел, старик, а теперь еще и заключенный за веру в Иисуса Христа… »]
10прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в темнице, стал мне сыном.
11Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезный и тебе, и мне.[#1:11 Имя Онисим означает:]
12Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя.
13Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключен за возвещение Радостной Вести.
14Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.
15Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,
16теперь уже не как раб, а больше, чем раб — как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что еще дороже он станет тебе и как работник, и как христианин.[#1:16 Букв.: и по плоти.]
17Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.
18Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе — считай этот долг за мной.
19Я, Павел, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги . Не будем уже говорить о том, что ты и сам должник передо мной, ты обязан мне самим собой.[#1:19 По всей вероятности, Филимон пришел к вере через Павла.]
20Поэтому, брат, окажи мне услугу в Господе и обрадуй меня этим.[#1:20 Или: во Христе.]
21Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
22И еще одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращен вам.
23Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру во Христа Иисуса,
24и мои соработники Марк, Аристарх, Димас и Лука.
25Благодать Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом.