The chat will start when you send the first message.
1Шел третий год правления царя Валтасара, и было мне, Даниилу, еще одно видение после того, что я видел прежде.[#8:1 Букв.: . С первого стиха этой главы до конца книги повествование продолжается на др.-евр.; см. примеч. к 2:4.]
2В этом видении я увидел себя в крепости Сузы, в области Эламской, у реки Улай.[#8:2 Друг. возм. пер.: ; евр. .]
3Осмотревшись, я заметил: стоит на берегу двурогий баран; рога у него были высокие, причем один выше другого, и тот, который выше, вырос позже.
4Видел я, что этот баран бодал своими рогами всё, что было от него к западу, северу и югу. Ни одно животное не могло справиться с ним, и не было от него никакого спасения. Творил он что хотел и гордился своей силой.[#8:4 Друг. возм. пер.: ; то же в ст. 8.]
5Пока я раздумывал над увиденным , неожиданно с запада появился козел; он несся через всю землю, не касаясь ее; у него между глазами был весьма приметный рог.[#8:5 Друг. возм. пер.: .]
6Козел устремился к двурогому барану, которого я заметил на берегу, и бежал к нему исполненный сильной ярости.
7Видел я, как он приближался к барану, как свирепел на пути к нему и как, ударив его, сломал ему оба рога. Не устоял баран перед ним: козел повалил и растоптал его, и некому было его спасти.
8Козел же гордился своею силой более прежнего , но на вершине могущества его большой рог сломался, а вместо него выросли четыре весьма приметных рога, обращенные к четырем ветрам небесным.[#8:8 Или: .]
9От одного из них вышел еще один рог; маленький, он очень сильно разросся, простершись на юг, на восток и к Прекрасной Земле .[#8:9 Евр. — великолепие, краса, слава — указывает на Израиль, ср. 11:16, 41.]
10Дотянулся он даже до воинства небесного и, сбросив часть этого воинства и звезд на землю, попрал их.
11Держался он высокомерно и, противопоставив себя Предводителю того воинства, лишил Его ежедневных жертвоприношений и разрушил само Святилище Его.[#8:11 Или: .; #8:11 Перевод этой части стиха сделан с учетом лексической и смысловой связи с параллельным местом в 11:31.]
12И воинство и ежедневное жертвоприношение были отданы ему из-за отступничества, и он повергал наземь истину и в том преуспевал.
13Потом я услышал речь одного святого, а другой святой у него спросил: «До каких пор будет длиться то, что явлено в видении — о ежедневном жертвоприношении , преступлении, несущем с собой запустение, и попрании Святилища и воинства?»[#8:13 Здесь и в след. стихе «святой», очевидно, означает «ангел».; #8:13 Или: .]
14Тот ответил: «Пройдет две тысячи триста вечеров и утр — и тогда Святилище будет очищено».[#8:14 — евр. может переводиться как или: . Однако, поскольку в LXX сказано, что Святилище будет «очищено», вероятно, переводчики LXX видели в глаголе это значение либо пользовались рукописью с другим евр. словом.]
15Когда я, Даниил, увидел это видение и пытался понять его , предстал передо мной некто, похожий на человека;
16и тут же я услышал над водами Улая человеческий голос, обращенный к нему : «Гавриил! Объясни ему то, что он увидел».
17Тот, кого он назвал Гавриилом , направился ко мне. При его приближении я в страхе пал ниц. «Человек, — сказал Гавриил, — тебе надо понять, что видение это о времени последнем».[#8:17 Букв.: .]
18Когда он говорил со мной, я, потрясенный откровением, лежал ниц на земле, но он коснулся меня и поставил на ноги.[#8:18 Или: ; то же в 10:9.]
19И он сказал мне: «Послушай, я поведаю тебе о том, что произойдет в последние дни — дни гнева, ибо видение твое относится к определенному Богом времени — времени конца.
20Два рога барана, которого ты видел, — это цари мидийский и персидский.
21Козел же представляет царя Греции, а большой рог, что между его глазами, — это первый греческий царь.
22Ты видел, что рог тот сломался, а на его месте поднялись четыре других; это означает, что произойдут от того народа четыре царства, но будут они не столь могущественны, как прежнее .
23В последние дни тех царств,
когда отступники переполнят
меру беззаконий своих ,
восстанет царь свирепый
и искусный в коварстве.
24Достигнет он могущества,
но не своей силой.
Он навлечет неслыханные бедствия
и в злодеяниях своих преуспеет;
станет он уничтожать людей сильных
и народ святой.
25Обладая умом изощренным,
он преуспеет в обмане,
много возомнит о себе
и погубит многих,
застигнув врасплох.
Восстанет он и на Владыку владык,
но в конце концов будет сокрушен —
но не силой человеческой .
26Это ниспосланное тебе откровение о вечерах и утрах истинно. Но ты держи его в тайне, ибо оно относится к дням далеким».[#8:26 Или: .; #8:26 Или (ближе к букв.): ; ср. Иез 12:27.]
27После этого я, Даниил, настолько изнемог, что несколько дней пролежал больной. Потом я встал и продолжал по-прежнему служить царю, но был в ужасе от этого откровения и не находил объяснения увиденному.