LIBRO PRIMERO 144

PSAL. CXLIIII.

1De Dauid.Bendito Iehoua mi Roca, que enseña mis manos àla batalla, y mis dedos à la guerra.[#144, 1 *Que me dá fuerça y ardides cõtra mis enemigos,]

2Misericordia mia, y mi castillo: altura mia, y mi libertador: escudo mio enquien he confiado: el que allana mi pueblo delante demi.[#144, 2 †Heb. estiende.]

3O Iehoua, que es el hombre que lo conoces? el hijo del hõbre, paraque lo estimes?[#144, 3 *Q. d. que te hazes familiar àel.]

4El hombre es semejãte à la vanidad: ſus dias ſon como la fombra que paſſa.

5¶ O Iehoua, abaxa tus cielos y deciende: toca los montes y humeen.

6Relãpaguea relampagos, y dissipalos: embia tus saetas, y conturbalos.[#144, 6 *A mis ene migos.]

7Embia tu mano desde lo alto: redime me, y eſcapame de las muchas aguas: de la mano de los hijos estraños.

8Cuya boca habla vanidad: y ſu diestra es diestra de mentira.

9O Dios, áti cantaré canciõ nueua: con psalterio, con decacordio cantaré à ti.

10El que dá salud à los reyes: el que redime à Dauid ſu sieruo de mal cuchillo.

11Redimeme, y eſcapame de mano de los hijos estraños: cuya boca habla vanidad, y ſu diestra es diestra de mentira.

12¶ Que nuestros hijos ſean como plantas crecidas en ſu juuentud: nuestras hijas como las esquinas labradas à manera de palacio.

13Nuestros rincones llenos, proueydos de toda especie de grano: nuestros ganados que paran à millares, y à diez millares en nuestras plaças.[#144, 13 *Ot. nuestras despẽsas, o, graneros.; #144, 13 *Heb. que produzgan de especie à especie.]

14Nuestros bueyes cargados: no aya portillo, ni quien salga, ni quien dé grita en nuestras calles.[#144, 14 *Grueſſos.; #144, 14 *Combate, ni aſſalto ni toma de nueſtra ciudad.]

15Bienauenturado el pueblo que tiene eſto: bienauenturado el pueblo, cuyo Dios es Iehoua.

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies