The chat will start when you send the first message.
1¡Regresa, Sulamita, regresa![#7.1 El nombre Sulamita está emparentado con la palabra hebrea shalom, que significa paz, prosperidad, felicidad. Algunos ven en este nombre una variante de sunamita, es decir, proveniente, como la bella Abisag, de la población llamada Sunem (cf. 1 R 1.3).]
¡Regresa, queremos verte!
¿Y qué quieren ver de la Sulamita?
¡Una danza, como en los campamentos!
2¡Qué hermosos son tus pies
en las sandalias, princesa!
Las curvas de tus caderas
son como adornos de oro fino
hechos por manos expertas.
3Tu ombligo es una copa redonda
donde no falta el buen vino;
tu vientre es una pila de trigo
rodeada de rosas.
4Tus pechos son dos gacelas,
dos gacelas mellizas.
5Tu cuello es una torre de marfil;
tus ojos son dos estanques
de la ciudad de Hesbón,
junto a la puerta de Bat-rabim;
tu nariz es como la torre del Líbano
que mira hacia la ciudad de Damasco.
6Tu cabeza, sobre tu cuerpo,
es como el monte Carmelo;
hilos de púrpura son tus cabellos:
¡un rey está preso entre sus rizos!
7Amor mío, mujer encantadora,[#7.7 según dos versiones antiguas. Heb. en las delicias .]
¡qué bella, qué hermosa eres!
8Tu porte es como el porte de una palmera;
tus pechos son como racimos.
9Yo pienso subir a la palmera
y adueñarme de sus racimos.
Tus pechos serán entonces
como racimos de uvas;
tu aliento, perfume de manzanas;
10tu paladar, como el buen vino
que resbala suavemente
por los labios y los dientes.
11Yo soy de mi amado:
los impulsos de su amor lo atraen a mí.
12¡Anda, amado mío, vayamos al campo!
Pasaremos la noche entre flores de alheña.
13Por la mañana iremos a los viñedos,
a ver si ya tienen brotes,
si se abren ya sus botones,
si ya han florecido los granados.
¡Allí te daré mi amor!
14Las mandrágoras esparcen su aroma.[#7.14 Véase Gn 30.14 n.]
A nuestra puerta hay fruta de todas clases:
fruta seca y fruta recién cortada,
que para ti, amado mío, aparté.