The chat will start when you send the first message.
1Y-dijo Elíseo escuchen la-palabra-de-YHVH así dice YHVH por-este-tiempo mañana un-seah-sémola por-siclo y-dos-seahs cebada por-siclo en-la-puerta-de Samaria
2Y-respondió el-oficial que-para-el-rey apoyándose en-su-mano --el-hombre-de el-Dios y-dijo: mira YHVH hace ventanas en-el-cielo ¿acaso-sucederá la-cosa ?-la-ésta y-dijo he-aquí-que-tú ves con-tus-ojos y-de-allí no comerás -
3Y-cuatro hombres había leproso a-la-entrada-de la-puerta Y-dijeron cada-hombre a-su-compañero ¿qué nosotros estamos-sentados aquí hasta-que-?-muramos
4Si-decimos entremos a-la-ciudad y-el-hambre en-la-ciudad y-moriremos allí y-si-nos-quedamos aquí y-moriremos Y-ahora vayan y-pasémonos a-el-campamento-de Aram si-nos-dejan-vivir viviremos y-si-nos-dan-muerte moriremos
5Y-se-levantaron en-el-crepúsculo para-ir a-el-campamento-de Aram y-llegaron hasta-el-límite-de el-campamento-de Aram y-he-aquí-que no-había-allí hombre
6Y-el-señor había-hecho-oír a-el-campamento-de Aram ruido-de carro ruido-de caballo ruido-de ejército grande Y-dijeron cada-hombre a-su-hermano he-aquí-que tomó-a-jornal-contra-nosotros el-rey-de Israel a-los-reyes-de los-hititas y-a-los-reyes-de Egipto para-venir contra-nosotros
7Y-se-levantaron y-huyeron en-el-crepúsculo y-abandonaron --sus-tiendas y-sus-caballos y-sus-burros el-campamento como-él y-huyeron por-su-vida
8Y-vinieron los-leprosos los-éstos hasta-el-límite-de el-campamento y-entraron a-tienda una y-comieron y-bebieron y-cogieron de-allí plata y-oro y-vestidos y-se-fueron y-se-escondieron y-volvieron y-entraron a-tienda otra y-llevaron de-allí y-se-fueron y-escondieron
9Y-dijeron cada-hombre a-su-compañero no-así nosotros debemos-hacer el-día el-éste día-de-albricias él y-nosotros callamos y-esperamos hasta-la-luz-de la-Mañana y-hallaremos culpa Y-ahora vayan y-vengamos e-informemos a-la-casa-de el-rey
10Y-vinieron y-llamaron a-el-portero-de la-ciudad e-informaron a-ellos diciendo: fuimos a-el-campamento-de Aram y-he-aquí-que no-hay-allí hombre mi-voz-de hombre si no-el-caballo atado y-el-burro atado y-tiendas como-ellos
11Y-gritaron los-porteros e-informaron a-la-casa-de el-rey al-interior
12Y-se-levantó el-rey de-noche y-dijo a-sus-siervos voy-a-informar-se-ruego a-ustedes - que-ha-hecho a-nosotros Aram saben que-estamos-hambriento nosotros y-han-salido de-el-campamento a-esconderse en-el-campo en-el-campo diciendo: ciertamente-saldrán de-la-ciudad y-los-capturaremos vivos y-a-la-ciudad entraremos
13Y-contestó uno de-sus-siervos y-dijo y-cojan-te-ruego cinco de-los-caballos los-restantes que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de la-muchedumbre-de Israel que han-quedado-en-ella he-aquí-que-ellos como-toda-la-muchedumbre-de Israel que-han-perecido y-enviemos y-veamos
14Y-cogieron dos carros-de caballos Y-envió el-rey tras el-campamento-de-Aram diciendo: vayan y-vean
15Y-fueron tras-ellos hasta-el-Jordán y-he-aquí-que todo-el-camino lleno vestidos y-útiles que-habían-arrojado Aram en-su-salir-precipitado en-su-salir-precipitado y-volvieron los-mensajeros e-informaron al-rey
16Y-salió el-pueblo y-saquearon - el-campamento-de Aram y-estuvo seah-Sémola por-siclo y-dos-seahs cebadas por-siclo según-palabra-de YHVH
17Y-el-rey puso-al-mando a-el-oficial que-se-apoyaba sobre-su-mano sobre-la-puerta y-lo-pisotearon el-pueblo en-la-puerta y-murió según había-dicho el-hombre-de el-Dios que había-hablado en-el-bajar-de el-rey a-él
18Y-ocurrió hablar el-hombre-de el-Dios a-el-rey diciendo: dos-seahs cebada por-siclo y-un-seah-harina por-siclo estará por-este-tiempo mañana a-la-puerta-de Samaria
19Y-contestó el-oficial a-el-hombre-de el-Dios y-dijo: y-he-aquí-que YHVH hace ventanas en-el-cielo ¿acaso-sucederá según-la-palabra ?-la-ésta y-dijo he-aquí-que-tú vas-a-ver con-tus-ojos y-de-allí no comerás
20Y-sucedió-para-él así y-pisotearon a-él el-pueblo en-la-puerta y-murió -