The chat will start when you send the first message.
1Al-fin-de siete-años harás remisión
2Y-ésta manera-de la-remisión cancelar todo-dueño-de préstamo-de su-mano que prestó a-su-prójimo no-demandará a-su-prójimo o-a-su-hermano pues-proclamó remisión para-YHVH
3A-el-forastero demandarás y-lo-que debe a-ti --tu-hermano remitirá tu-mano
4Pues así no será-contigo pobre pues-bendecir te-bendecirá YHVH en-la-tierra que YHVH tu-Dios da-a-ti herencia para-poseer-la
5Sólo si-escuchar escuchas a-voz-de YHVH tu-Dios para-guardar para-hacer --todo-el-mandamiento el-éste que yo te-mando hoy
6Pues-YHVH tu-Dios te-bendecirá como habló-a-ti y-prestarás naciones muchas y-tú no tomará-prestado y-dominarás en-naciones muchas y-en-ti no dominarán -
7Cuando-haya contigo pobre de-uno-de tus-hermanos dentro-de-una-de tus-puertas en-tu-tierra que-YHVH tu-Dios da a-ti no endurezcas --tu-corazón y-no aprietes --tu-mano hacia-tu-hermano el-pobre
8Sino-abrir abrirás --tu-mano a-él y-prestar le-prestarás según su-necesidad que necesita para-él
9Guarda a-ti que-no-haya intención con-tu-corazón maligna diciendo: está-cerca año-de-el-séptimo año-de la-remisión y-es-malo tu-ojo contra-tu-hermano el-necesitado y-no das a-él entonces-clamará contra-ti a-YHVH y-estará en-ti culpa
10Dar darás a-él y-no-será-mezquino tu-corazón en-tu-dar a-él pues a-causa-de la-cosa la-ésta te-bendecirá YHVH tu-Dios en-toda-tu-obra Y-en-toda actividad-de tu-mano
11Pues no-faltará pobre en la-tierra por-eso yo te-ordeno diciendo: abrir abrirás --tu-mano a-tu-hermano a-tu-pobre y-a-tu-necesitado en-tu-tierra, -
12Si-se-vende a-ti tu-hermano el-Hebreo o el-hebrea y-te-sirviere seis años entonces-en-el-año el-séptimo le-enviarás libre de-contigo
13Y-cuando-le-envíes libre de-contigo no le-enviarás de-vacío
14Abastecer abastecerás a-él de-tu-rebaño y-de-tu-era y-de-tu-lagar como te-bendijo YHVH tu-Dios da-a-él
15Y-recuerda que siervo fuiste en-tierra-de Egipto y-te-redimió YHVH tu-Dios por-eso yo te-mando --la-palabra la-ésta hoy
16Y-será si-dice a-ti no Saldré de-contigo pues te-ama y-a-tu-casa pues-bueno para-él contigo
17Y-tomarás --la-lesna y-horadarás en-su-oreja y-contra-la-puerta y-será para-ti siervo siempre y-también para-tu-sierva harás-así
18No-Será-duro a-tus-ojos en-tu-despedir a-él libre de-contigo pues por-mitad jornal-de jornalero te-sirvió seis años y-te-bendecirá YHVH tu-Dios en-todo que hicieres -
19Todo-el-primogénito que nacido de-tu-ganado y-de-tus-ovejas el-macho santificarás para-YHVH tu-Dios no trabajarás con-primogénito-de tu-buey y-no trasquilarás primogénito-de tus-ovejas
20Ante YHVH tu-Dios los-comerás año por-año en-el-lugar que-elegirá YHVH tú y-tu-casa
21Y-si-hubiere en-él defecto, cojera o ceguera cualquier defecto, malo no lo-sacrificarás a-YHVH tu-Dios
22Dentro-de-tus-puertas lo-comerás el-inmundo y-el-limpio igual como-la-gacela y-como-el-ciervo
23Sólo --su-sangre no comerás sobre-la-tierra la-derramarás como-el-agua -