The chat will start when you send the first message.
1Y-dijo a-mí hijo-de-hombre a lo-que-halles come come --el-rollo el-este y-ve Habla a-casa-de Israel
2Y-abrí --mi-boca Y-me-hizo-comer - el-rollo el-este
3Y-dijo a-mí hijo-de-hombre tu-vientre alimenta y-tus-entrañas y-llénate con el-rollo el-este que Yo doy a-ti y-comí y-fue en-mi-boca como-miel de-dulce -
4Y-dijo a-mí hijo-de-hombre anda-ve a-casa-de Israel y-habla con-mis-palabras a-ellos:
5Ciertamente no a-un-pueblo ininteligible-de habla y-difícil-de idioma tú enviado a-casa-de Israel
6No a-pueblos muchos ininteligible-de habla y-difíciles-de idioma que no-percibas sus-palabras si-sino-que a-ellos: te-enviara ellos escucharían a-ti
7Pero-casa-de Israel no estarán-dispuestos-a escuchar a-ti porque-ellos-no están-dispuestos-a escuchar a-mí porque toda-casa-de Israel dura-de-frente y-obstinada-de-corazón-de ellos
8He-aquí he-puesto --tu-rostro? fuerte en-contra-de rostro-de-ellos y-tu-frente fuerte en-contra-de frente-de-ellos
9Como-piedra-dura más-fuerte que-pedernal haré tu-frente no-Temas a-ellos y-no-te-asustes por-causa-de-ellos porque casa-de-rebelión ellos -
10Y-dijo a-mí hijo-de-hombre --todas-mis-palabras que hablo a-ti pon en-tu-corazón y-con-tus-oídos escucha
11Ahora-anda ve a-exilio a-hijos-de tu-pueblo y-habla a-ellos: y-di a-ellos: así dice Señor YHVH tanto-si-escuchan como-si-dejan-de-escuchar
12Entonces-me-levantó espíritu-viento Y-oí detrás-de-mí sonido-de estruendo grande bendita gloria-de-YHVH en-su-lugar
13Y-un-sonido-de alas-de los-seres-vivientes frotando cada-una contra-ra y-sonido-de las-ruedas junto-a-ellos o-de estruendo grande
14Y-un-espíritu-del-viento me-levantó y-me-tomó y-fui amargado en-furor-de mi-espíritu y-mano-de-YHVH sobre-mí fuerte
15Y-fui a-el-exilio Tel Abib los-habitantes junto-a-río-Quebar y-me-senté y-me-senté ellos habitaban allí y-permanecí allí siete días horrorosos en-medio-de-ellos
16Y-sucedió al-fin-de siete días - que-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:
17Hijo-de-hombre vigía te-hice por-casas-de Israel Y-escucha de-mi-boca una-palabra y-amonesta a-ellos de-mi-parte
18Cuando-diga al-malvado: morir morirás y-no amonestes y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino la-maldad para-librar-su-vida que un-malvado por-su-iniquidad morirá y-su-sangre de-tu-mano demandaré
19Pero-tú si-amonestas al-malvado y-no-se-vuelve de-su-maldad ni-de-su-camino la-maldad él por-su-iniquidad morirá pero-tú --tu-vida librarás -
20Pero-si-se-vuelve un-justo de-su-justicia y-hace iniquidad y-pongo tropiezo ante-él él morirá porque no lo-amonestaste por-su-pecado morirá y-no serán-recordadas sus-cosas-justas que hizo y-su-sangre de-tu-mano demandaré
21Pero-tú si lo-amonestas un-justo para-no pecar un-justo Y-él, no-peca vivir vivirá porque fue-amonestado y-tú --tu-vida librarás -
22Y-fue sobre-mí allí mano-de-YHVH y-dijo a-mí levántate sal a-la-llanura y-allí hablaré a-ti
23Entonces-me-levanté y-salí a-la-llanura y-he-aquí-allí gloria-de-YHVH estaba como-la-gloria que vi junto-a-río-Quebar y-caí sobre-mi-rostro
24Y-entró-en-mí un-espíritu y-me-levantó sobre-mis-pies Y-habló conmigo y-dijo a-mí ve enciérrate dentro-de tu-casa
25Y-tú hijo-de-hombre he-aquí pondrán sobre-ti cuerdas y-te-atarán con-ellas y-no saldrás en-medio-de-ellos
26Y-tu-lengua pegaré a-tu-paladar y-estarás-silencioso y-no-serás para-ellos como-hombre que-reprende porque casa-de rebeldía ellos
27Pero-cuando-hable a-ti Abriré --tu-boca y-dirás a-ellos: así dice Señor YHVH el-que-escuche escuche y-el-que-no-escuche no-escuche porque casa-de rebeldía ellos -