Psaumes (71)

Prière pour que Dieu bénisse le roi

Vive le roi !

(Psaumes 72)

Le psalmiste souhaite au monarque israélite une abondance de dons. De la part du Seigneur, qu'il reçoive le jugement, pour gouverner sagement ! De la part des rois étrangers, qu'il reçoive de l'or précieux et des cadeaux, pour prospérer !

Les pauvres, une priorité !

Le poème hausse le souci des pauvres au rang de priorité administrative et politique absolue (v. 1-4, 12-14). « Leur vie a du prix. » Quelle audace ! L'or et les impôts entrent à pleins coffres. Leur destination finale ne serait donc pas la poche du roi et de ses courtisans ? Dans un régime idéal, la productivité économique (v. 7, 16) profite à l'ensemble de la nation.

O Dieu, accorde au roi de prononcer les mêmes jugements que toi ;

donne à ce fils de roi ton sens de la justice.

2Qu'il soit loyal et fidèle au droit

en jugeant les pauvres gens, ton peuple.

3Que les montagnes leur apportent la paix,

et les collines la justice.

4Que le roi fasse droit aux pauvres du peuple,

qu'il soit le sauveur des malheureux

et qu'il écrase leur oppresseur !

Soif d'éternité

(72.5-7, 17)

Trouvera-t-on un jour un tel règne de justice parfaite et de paix assurée ? Si oui, tout le monde souhaitera qu'il ne connaisse pas de fin. De là les images des astres : pour les anciens, la lune et le soleil (v. 7, 17) suggéraient au mieux l'idée de stabilité, d'éternité. Le psalmiste ajoute un bonus : les images de fertilité agricole (v. 6, 16). Où la terre produit en abondance et où les richesses sont partagées équitablement entre tous les citoyens, là règne la paix.

Dès lors, la voie se trouve tracée pour que mûrisse l'espérance du Royaume…

5Qu'il vive tant que le soleil brillera,[#72.5 ou]

aussi longtemps que la lune éclairera,

jusqu'à la fin des temps.

6Qu'il soit comme la pluie qui tombe sur les prés,

comme l'averse qui arrose la terre !

7Sous son règne, que le bon droit s'épanouisse,

qu'il y ait abondance de biens

tant que la lune existera !

8Qu'il soit le maître d'une mer à l'autre[#72.8 C'est-à-dire de la mer Morte à la mer Méditerranée ; voir Zach 9.10.]

et de l'Euphrate jusqu'au bout du monde !

9Les habitants du désert plieront le genou devant lui,

ses ennemis mordront la poussière.

10Les rois de Tarsis et des îles lointaines lui enverront des cadeaux :

les rois de Saba et de Séba lui livreront leur contribution.

11Tous les rois s'inclineront devant lui,

toutes les nations lui seront soumises.

12Il délivrera le malheureux qui appelle

et le pauvre qui n'a personne pour l'aider.

13Il aura pitié du faible et du malheureux,

il leur sauvera la vie.

14Il les libérera de l'oppression et de la violence,

car pour lui, leur vie a du prix.

15Vive le roi ! Qu'on lui donne en cadeau de l'or de Saba,

qu'on prie pour lui en tout temps ;

qu'on demande tous les jours à Dieu de le bénir !

16Que le pays produise quantité de blé,

que ses moissons ondulent sur les hauteurs,

qu'elles soient florissantes comme les montagnes du Liban,

qu'elles s'épanouissent, depuis la ville,

comme l'herbe des champs !

17Que la renommée du roi soit éternelle,

qu'elle se perpétue autant que le soleil !

Que les hommes prononcent son nom

quand ils se béniront l'un l'autre,

et que toutes les nations déclarent le roi bienheureux !

18Merci au Seigneur, au Dieu d'Israël,

le seul qui fasse des prodiges.

19Pour toujours merci au Dieu glorieux !

Que la terre soit remplie de sa présence glorieuse !

Amen , oui, qu'il en soit bien ainsi !

Société biblique française – Bibli'O, 2004
Published by: French Bible Society