Osée 5

1Écoutez ceci, sacrificateurs ![#Os 6.8-10 ; Am 5.21-27.]

Sois attentive, maison d'Israël !

Prête l'oreille, maison du roi !

Car c'est à vous que le jugement s'adresse,

Parce que vous avez été un piège à Mitspa,

Et un filet tendu sur le Thabor.

2Des infidèles ont mis le comble au carnage,[#5.2 . Phrase difficile : le mot peut venir du verbe : .]

Mais moi (je suis) un avertissement pour eux tous.

3Moi, je connais Éphraïm,[#5.3 . La principale tribu d'Israël, la partie pour le tout.]

Et Israël ne m'est pas caché ;

Car maintenant, Éphraïm,

Tu t'es prostitué,

Et Israël est souillé,

4Leurs œuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu,[#Os 4.6-12.]

Parce que l'esprit de prostitution est au milieu d'eux,

Et parce qu'ils ne connaissent pas l'Éternel.

5L'orgueil d'Israël témoigne contre lui ;[#Os 7.10.; #5.5 . Ou : . Le même verbe pouvant signifier : d'où : .]

Israël et Éphraïm trébucheront par leur faute ;

Avec eux aussi Juda trébuchera.

6Ils iront avec leur petit et leur gros bétail chercher l'Éternel,[#Es 1.11-15.]

Mais ils ne le trouveront pas :

Il s'est écarté d'eux.

7Ils ont trahi l'Éternel,

Car ils ont engendré des enfants illégitimes,

Maintenant un mois (suffira) pour les dévorer avec leurs biens.

Le procès (suite) : Verdict

8Sonnez du cor à Guibea,[#Os 8.1.; #5.8 . Voir note sur Jos 6.4.]

De la trompette à Rama !

Poussez des clameurs à Beth-Aven !

Derrière toi, Benjamin !

9Éphraïm sera désolé au jour du châtiment.

J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine :

10Les chefs de Juda sont

Comme ceux qui déplacent les bornes ;

Je répandrai sur eux

Mon courroux comme un torrent.

11Éphraïm est subjugué,[#2 Ch 28.16-21 ; Os 13.6-9.; #Es 29.13 ; Mt 15.8-9.]

Écrasé par le jugement,

Car il a voulu suivre (sa) loi .

12Et moi je serai comme une teigne pour Éphraïm,

Comme une pourriture pour la maison de Juda.

13Éphraïm voit sa maladie,[#Os 7.11.]

Et Juda sa plaie ;

Éphraïm se rend en Assyrie

Et envoie des messagers au roi Yareb,

Mais ce roi ne pourra ne vous guérir,

Ni porter remède à votre plaie,

14Car je serai moi-même comme un lion pour Éphraïm,[#Os 6.1 ; 13.7.]

Comme un lionceau pour la maison de Juda ;

Moi, moi, je déchirai, puis je m'en irai,

J'emporterai, et nul ne délivrera (ma proie).

15Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure,[#2 Ch 7.13-14 ; Es 26.10.]

Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face ;

Dans la détresse, ils auront recours à moi.

Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Published by: French Bible Society