The chat will start when you send the first message.
1Menace (sur) Tyr.[#Jr 25.22 ; Am 1.9-10 ; Za 9.2-4.; #Jr 47.4 ; Ez 26–28.; #23.1 . Comp. note sur 13.1.; #23.1 . et (v. 2) : importantes villes phéniciennes sur la côte palestinienne.]
Lamentez-vous, navires de Tarsis !
Car elle est détruite :
Plus de maisons ! plus d'entrée !
C'est du pays de Kittim que cela leur fut révélé.
2Soyez muets d'effroi, habitants de l'île,[#23.2 . Tyr était construite sur une île.]
Que comblaient les marchands de Sidon, parcourant la mer !
3Sur les vastes eaux, les céréales du fleuve,[#23.3 . Litt. : , nom d'un cours d'eau égyptien mal identifié. Comp. Jos 13.3 et note.]
La moisson du Nil étaient pour elle un revenu ;
Elle était le marché des nations.
4Sois dans la honte, Sidon !
Car ainsi parle la mer,
La forteresse de la mer :
Je n'ai pas eu de douleurs,
Je n'ai pas accouché,
Je n'ai pas fait grandir de jeunes gens,
Ni élevé de jeunes filles.
5Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte,[#23.5 . On peut aussi comprendre : () () .]
On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle.
6Passez vers Tarsis,
Lamentez-vous, habitants de l'île,
7Est-ce là (votre ville) où l'on s'amuse ?
Elle avait une origine antique,
Et ses pieds la mènent séjourner au loin.
8Qui a pris cette résolution
Contre Tyr, la dispensatrice des couronnes,
Elle dont les marchands étaient des princes,
Dont les commerçants étaient honorés de toute la terre ?
9C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution,
Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille,
Pour humilier tous ceux qui sont honorés sur terre.
10Traverse ton pays, pareille au Nil,[#23.10 . D'anciens manuscrits et d'anciennes versions ont : Cultive .]
Fille de Tarsis, plus de joug !
11L'Éternel a étendu sa main sur la mer ;[#23.11 . Voir 5.25, note.]
Il a fait trembler les royaumes ;
Il a ordonné à Canaan de détruire ses places-fortes.
12Il a dit : Tu ne continueras plus à t'amuser,
Toi qui as été violentée, vierge, fille de Sidon !
Lève-toi, passe au pays de Kittim !
Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.
13Voici le pays des Chaldéens[#23.13 . Les Chaldéens en Basse-Mésopotamie et les Assyriens en Haute-Mésopotamie ont constitué deux empires qui se sont affrontés constamment jusqu'à la domination perse (539 av. J.-C.).]
Qui n'étaient pas un peuple ;
Les Assyriens l'ont destiné aux habitants du désert ;
Ils élèvent des tours de garde,
Ils renversent les donjons de Tyr,
Ils les mettent en ruines.
14Lamentez-vous, navires de Tarsis !
Car votre forteresse est détruite !
15En ce jour-là,[#Jr 25.11-14 ; Ac 21.3-6 ; Ps 45.13.]
Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans,
Ce que durent les jours d'un roi.
Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr
Comme de la prostituée dont parle la chanson :
16Prends une cithare,
Fais le tour de la ville,
Prostituée qu'on oublie !
Joue bien, multiplie tes chants,
Pour qu'on se souvienne de toi !
17Au bout de soixante-dix ans,
L'Éternel visitera Tyr,
Et elle retournera à son salaire impur ;
Elle se prostituera à tous les royaumes du monde,
Sur la face de la terre.
18Mais son gain et son salaire impur
Seront consacrés à l'Éternel,
Ils ne seront ni entassés ni conservés ;
Car son gain sera pour ceux qui habitent devant l'Éternel
Une nourriture qui rassasie
Et des vêtements magnifiques.