3 Jean 1

Salutation

1Moi, l'ancien, je t'écris cette lettre, à toi, mon ami Gaïus, que j'aime dans la vérité {dans l'affaire vraie}.

2Mon ami que j'aime beaucoup, je prie pour que tu prospères à tous égards, et que tu sois en bonne santé, tout comme ton âme prospère {je prie pour que tu sois bien à cause de toutes les affaires, et que ton corps soit bien, tout comme ta foi est bien}.

3Je me suis beaucoup réjoui {J'ai éprouvé une grande joie}, parce que quelques-uns de nos frères sont arrivés et m'ont témoigné de ton affaire {m'ont parlé de ton affaire}. En effet, ils ont raconté comment tu restes attaché à la vérité, et comment tu vis selon cette vérité {comment tu marches dans cette vérité}.

4Si j'apprends {j'entends} que mes enfants vivent selon la vérité {marchent dans la vérité}, cette affaire me fait beaucoup réjouir.

La bonne affaire de Gaïus

5Mon ami que j'aime beaucoup, tu démontres ta foi par toutes les bonnes affaires que tu fais pour nos frères, bien qu'ils soient étrangers {gens différents} pour toi.

6Ceux-ci ont témoigné de ton amour devant l'Église {ont parlé de l'affaire de ton amour devant l'Église}. Tu feras bien si tu les aides à poursuivre leur voyage, d'une manière digne de Dieu {comme il convient aux yeux de Dieu}.

7En effet, c'est pour proclamer l'affaire du Christ qu'ils sont partis en voyage, sans rien recevoir d'entre les mains des païens {des gens qui ne croient pas}.

8Il faut donc que nous aidions de telles personnes, pour que nous soyons collaborateurs de la vérité {pour que nous travaillions ensemble avec elles à cause de l'affaire de la vérité}.

L'affaire de Diotrèphe et celle de Démétrius

9J'ai écrit une lettre à l'Église chez vous. Mais Diotrèphe, qui aime être le premier {le chef} parmi eux, ne veut pas nous accueillir {ne veut pas écouter nos paroles}.

10C'est pourquoi {À cause de cela}, quand je viendrai, je parlerai devant tous les gens des mauvaises oeuvres {des mauvaises affaires} qu'il fait, et des mauvaises paroles qu'il dit contre nous. Mais ces affaires qu'il fait ne lui suffisent pas. Il refuse même d'accueillir nos frères {d'accepter nos frères chez lui}. Il empêche aussi les gens qui veulent les accueillir, et les chasse de l'Église.

11Mon ami que j'aime beaucoup, ne fais pas d'affaires comme les gens (qui font) de mauvaises affaires le font. Mais fais des affaires comme les gens (qui font) de bonnes affaires le font. Car celui qui fait l'affaire qui est bonne est une personne de Dieu {appartient à Dieu}. Mais celui qui fait l'affaire qui est mauvaise ne connaît pas Dieu.

12Quant à (l'affaire de) Démétrius, tous les gens parlent bien de son nom {de son affaire}. La vérité elle-même parle bien de son nom. Nous aussi, nous parlons bien de son nom, et tu sais que l'affaire que nous disons est vraie.

Salutations finales

13J'ai encore beaucoup d'affaires à te dire. Mais je ne veux pas écrire ces affaires avec une plume et de l'encre {avec un bois de lettre et avec de la sève de lettre}.

14J'espère te voir bientôt, et alors nous parlerons de vive voix. {Je mets mes yeux pour te voir bientôt, pour que nous puissions parler avec la bouche.}

15Que la paix soit avec toi! Tes amis ici te saluent. Salue aussi nos amis qui sont là, en les appelant chacun par son nom.

© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. (Active)
Published by: Wycliffe Bible Translators, Inc.