The chat will start when you send the first message.
1Kiedy syn Saula usłyszał, że Abner zginął w Hebronie, opadły mu ręce; zaniepokoił się też cały Izrael.[#4:1 4QSamᵃ G dodają: , מפיב[ש]ת֯.; #2Sm 3:22; #4:1 , וַיִּרְפּוּ יָדָיו, idiom: .]
2Syn Saula zaś miał dwóch ludzi, książąt oddziałów. Jeden miał na imię Baana, a drugi miał na imię Rekab. Byli oni synami Rimmona Beerotczyka, z Beniaminitów, ponieważ także Beerot zaliczano do Beniamina.[#4:2 4QSamᵃ dod.: , למפיבשת.; #4:2 , שָׂרֵי גִּדוּדִים.; #4:2 , בַּעֲנָא, czyli: (?).; #4:2 , רֵכָב, czyli: (?).; #4:2 , רִמּוֹן, czyli: .; #4:2 : ok. 3 km na od Gibeonu.]
3Beerotczycy zbiegli do Gitaim i pozostają tam [obcymi] przybyszami aż do dnia dzisiejszego.[#2Sm 21:1; Ne 11:33]
4A Jonatan, syn Saula, miał syna o uszkodzonych nogach. Gdy miał pięć lat, nadeszła z Jizreela wieść o Saulu i Jonatanie. Wówczas jego mamka podniosła go, aby uciec, ale w pośpiechu ucieczki on upadł i okulał, a miał na imię Mefiboszet.[#4:4 , יְהוֹנָתָן, dłuższa forma imienia.; #4:4 , אֹמֵן (), lub: niańka .; #2Sm 9:1-13; 16:1-4; 19:24-29; 21:7; #4:4 , מְפִיבשֶׁת, czyli: (?), być może przekręcone , מְרִי־בַעַל, czyli: , zob. 1Krn 8:34; 9:40. Określenie Baal mogło jednak odnosić się również do Boga, zob. 2Sm 5:20. Inny człowiek o tym samym imieniu był synem Rispy, zob. 2Sm 21:8.]
5Synowie Rimmona Beerotczyka, Rekab i Baana, poszli zatem i przyszli w upalnej porze dnia do domu Isz-Boszeta, gdy on leżał w popołudniowej drzemce.[#4:5 Wg G: , Μεμφιβοσθε.]
6Tutaj też weszli, do wnętrza domu, aby wziąć jej pszenicę, i pchnęli go pod piąte [żebro] – i Rekab z Baaną, swoim bratem, zbiegli.[#4:6 , וְהֵנָּה בָּאוּ: lub: a one weszły .; #4:6 A one poszły do wnętrza domu , וְהֵנָּה בָּאוּ עַד־תּוֹךְ הַבַּיִת: (1) rewokalizując וְהֵנָּה na: , וְהִנֵּה (por. G S Tg); ; w tym przypadku słudzy Iszboszeta weszli do wnętrza pod pozorem zaopatrzenia się w zboże; (2) wg G: – [ l. ] – , καὶ ἰδοὺ ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καὶ ἐκάθευδεν καὶ Ρεκχα καὶ Βαανα οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον.; #4:6 Lub: w brzuch , אֶל־הַחֹמֶשׁ ().]
7A weszli do domu, gdzie leżał on w swoim łóżku, w swoim pokoju sypialnym, i pchnęli go, uśmiercili, odjęli mu głowę, po czym zabrali jego głowę i przez całą noc szli drogą przez Arabę.
8Tak przynieśli głowę Isz-Boszeta do Dawida do Hebronu i powiedzieli do króla: Oto głowa Isz-Boszeta, syna Saula, twojego wroga, który szukał twojej duszy. Ale JHWH dał w tym dniu mojemu panu, królowi, pomstę na Saulu i jego potomstwie.[#4:8 Wg G: , Μεμφιβοσθε, pod. w 2Sm 4:8, 12.]
9A Dawid odpowiedział Rekabowi i Baanie, jego bratu, synom Rimmona Beerotczyka, tymi słowy: Jak żyje JHWH , który wykupił moją duszę z wszelkiego ucisku,
10że tego, który mi doniósł: Oto zginął Saul – a był on w swoich oczach jak ktoś, kto przynosi dobrą wieść – pojmałem i zabiłem w Siklag, i tak mu dałem [nagrodę] za dobrą wieść.[#4:10 : wg G: , ἐνώπιόν μου.; #2Sm 1:1-16]
11Tym bardziej, gdy niegodziwi ludzie zabili sprawiedliwego człowieka w jego domu, na jego łóżku, czy nie powinienem domagać się krwi z waszych rąk i usunąć was z ziemi?[#4:11 : hom. II: בָּעַר oznacza .]
12I Dawid rozkazał swoim wojownikom, a ci zabili ich, obcięli im ręce i nogi i powiesili przy stawie w Hebronie. Głowę Isz-Boszeta natomiast wzięli i pochowali w grobie Abnera w Hebronie.[#4:12 , נְעָרִים (), lub: młodym sługom .; #Joz 10:26; #4:12 Wg 4QSamᵃ: , מפיבשת; pod. G: , Μεμφιβοσθε.; #4:12 : brak w G.; #2Sm 3:32; #4:12 – brak w G.]