The chat will start when you send the first message.
1Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Владыку, навлекая тем самым на себя скорую погибель.
2Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины будет подвергаться поношению.[#2:2 — «последователи Пути» было одним из ранних самоназваний последователей Исо Масеха, Который и есть «Путь» (см. Ин. 14:6).]
3Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.
4Ведь если Всевышний не пощадил даже ангелов, которые согрешили, но бросил их в ад, где они ожидают Судного дня, скованные цепями мрака;[#2:4 Вероятно, ссылка на события из Нач. 6:1‒4.]
5и если Он не пощадил древний мир и сохранил лишь проповедника праведности Нуха и ещё семерых человек, когда навёл потоп на безбожных людей;[#2:5 — также известен как Ной.; #2:5 См. Нач. 6:5–9:17.]
6если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам,
7но спас праведного Лута, который был в отчаянии от царившего вокруг него разврата
8(праведная душа этого человека мучилась день за днём, когда он видел противозаконные дела или слышал о них),[#2:6‒8 См. Нач. 19:1‒29.]
9то и теперь Вечный знает, как избавить благочестивых от тяжёлых испытаний, а беззаконников — сохранить на Судный день для наказания.[#2:9 — греческим словом , стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское . А так как в данном издании Священного Писания переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем Яхве Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13‒15). См. пояснительный словарь.]
10Это особенно относится к тем, кто идёт на поводу низменных желаний своей натуры и презирает власть. Такие люди дерзки, надменны и даже не боятся злословить небесные силы,[#2:10 Это может быть земная власть или власть Всевышнего.; #2:10 Букв.: «славных» — это, возможно, либо ангелы Всевышнего, либо падшие ангелы (демоны).]
11тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным.[#2:11 Существуют два понимания: 1) сильнее лжеучителей; 2) сильнее «небесных сил».]
12Эти люди неразумны, как животные, движимые лишь инстинктом и рождённые для одного — чтобы быть пойманными и убитыми. Они злословят то, чего сами не понимают. Они и погибнут, как животные.
13За всё зло, которое они причинили другим, они получат возмездие. Их удовольствие в том, чтобы проводить время в разгульных пиршествах даже при свете дня, они позорят и оскверняют ваши общие обеды, наслаждаясь своими обманными удовольствиями.
14В глазах их только женщины и непрестанный грех; они обманывают неутверждённые души; их мысли только о наживе; они уже прокляты.
15Они ушли с прямого пути и идут по пути Валаама, сына Беора, который любил плату неправедную
16и был обличён в своём беззаконии бессловесной ослицей, которая, заговорив человеческим голосом, остановила пророка в его безумии.[#2:15‒16 См. Чис. 22.]
17Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму.
18Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении.
19Они обещают людям свободу, хотя сами — рабы разврата. Ведь человек — раб того, чем он порабощён.
20Ведь если они освободились от испорченности этого мира благодаря тому, что узнали Повелителя и Спасителя Исо Масеха, а потом вновь оказались опутаны и побеждены этим злом, то их последнее состояние ещё хуже прежнего.
21Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления.
22Верно говорят о таких людях пословицы: «Собака возвращается на свою блевотину» и «Вымытая свинья идёт валяться в грязи».[#2:22 Мудр. 26:11.; #2:22 Вероятно, это была пословица, которую хорошо знали иудеи, жившие в I веке.]