The chat will start when you send the first message.
1Comẽçamos otra vez à alabarnos à noſotros mismos? O tenemos neceſsidad, como algunos, de letras deencomendacion para vosotros, ò de recõmendacion de vosotros para otros ?[#3, 1 *Encomen darnos.]
2Nuestras letras soys vosotros mismos escriptas en nuestros coraçones las quales ſon sabidas y leydas de todos los hõbres:[#3, 2 *S. de encomẽdaciõ para todo el mundo.]
3Quando es manifiesto que soys letra del Chriſto administrada de noſotros, y escripta no con tinta mas con el Eſpiritu del Dios biuo: no en tablas de piedra, ſi no en tablas de carne del coraçon:[#3, 3 *Por nuestro ministe rio.; #3, 3 *Alude à la Ley de Moyfen.]
4Y tal consiança tenemos por el Chriſto para con Dios.
5No que ſeamos sufficientes de noſotros mismos para pensar algo como de noſotros mismos: ſi no que nueſtra sufficiencia es de parte de Dios:[#3, 5 *Para estimarnos en algo por lo que ſeamos.; #3, 5 *Loque somos y podemos en eſte caso.; #3, 5 †Como Rom. 7, 11.]
6Elqual aũ nos hizo que fuessemos ministros sussicientes del Nueuo Teſtamento: no de la Letra, mas del Eſpiritu: porque la Letra mata, mas el Eſpiritu viuifica.[#3, 6 *de la Ley y figuras. es periphr. del viejo y del nueuo test.]
7Y ſi el ministerio de muerte formado en las piedras fue para gloria, tãto que los hijos de Iſrael no pudieſſen poner los ojos en la faz de Moyſen, à cauſa de la gloria de ſu rostro, laqual auia de perecer.[#3, 7 *De la Ley matadora escripta en &c.; #3, 7 *Glorioso. s. al mi nistro.; #3, 7 *S. gloria. s. á la luz del Euang.]
8Como no ſerá para mayor gloria el ministerio del Eſpiritu?
9Porque ſi el ministerio de condemnacion fué de gloria, mucho mas abundará en gloria el ministerio de justicia.[#3, 9 *Ordenado no mas de para cõ demnar el mundo.; #3, 9 *Que haze juſtos à los cõdena dos de la Ley.]
10Porque loque fue tan glorioso, en eſta parte ni aun fue glorioso en comparacion de la excelente gloria.[#3, 10 *S. de dar justicia.; #3, 10 *Del Euã. G. por la exc.]
11Porque ſi loque perece es para gloria, mucho mas sera para gloria loque permanece.
12Anſique teniendo tal eſperãça, hablamos con mucha confiança:[#3, 12 *Arr. v. 4.; #3, 12 *Predicamos el Euã.]
13Y no como Moyſen, que ponia vn velo ſobre ſu faz, para que los hijos de Iſrael no pusiessê los ojos en ſu cara, cuya gloria auia de perecer:[#3, 13 *Exo. 34, 33; #3, 13 *Como v. ot. en el fin de loque auia de p.]
14(Y anſi los sentidos deellos ſe embotaron: porque haſta el dia de oy les queda el mismo velo no descubierto en la leciõ del Viejo testamẽto, el qual por el Chriſto es quitado:[#3, 14 *S. velo. ò el V. test.]
15Antes haſta el dia de oy quando Moyſen es leydo, el velo eſtá pueſto ſobre el coraçon de ellos.
16Empero quando ſe conuirtierẽ àl Señor, el velo ſe quitará.)
17Porque el Señor es el Eſpiritu: y donde ay aquel Eſpiritu del Señor, alli ay libertad.[#3, 17 *Ioã. 4, 24.; #3, 17 *Chriſto es aquel Espititu oppuesto á la Ley arr. v. 6.]
18Portãto noſotros todos, puestos los ojos como en vn espejo en la gloria del Señor con cara descubierta, somos transformados de gloria en gloria en la misma ſemejança, como por el Eſpiritu del Señor.[#3, 18 *S. losque recebimos el Euang. del Señor.; #3, 18 *Concrecimiento de gloria. como Rom. 1, 17, de fe en fe. tacita opposiciõ à lo de Moyſen arr. v. 13.; #3, 18 *Dize efficacia del Esp. S. no cõ paraciõ, como. Io. 1, 14.]