S. PAVLO A LOS CORINT. II. 8

CAPIT. VIII.

1Ansimismo, Hermanos, hoshazemos ſaber la gracia de Dios, que ha sido dada à las Iglesias de Macedonia.

2Que en grãde prueua [de tribulacion] el abundancia de ſu gozo permaneció: y ſu profunda pobreza abundó en riquezas de ſu bondad.[#8, 2 *G. estuuo o fue.; #8, 2 *Ot. simplicidad. ot. benigni dad.]

3Porque cõforme à ſus fuerças, (como yo testifico por ellos) y aun ſobre ſus fuerças han sido liberales:[#8, 3 *G. volũta rios H.]

4Rogandonos cõ muchos ruegos que recibiessemos la gracia y la communicaciõ del seruicio que ſe haze para los Sãctos.[#8, 4 *De las lymoſnas.; #8, 4 *Para la Igleſia.]

5Y no como lo eſperauamos, mas aun à ſi mismos dieron primeramente àl Señor, y à noſotros por la voluntad de Dios:[#8, 5 *Para ſer encaminados en la voluntad de &c.]

6De talmanera que exhortamos à Tito, que como començó antes, anſi tambiẽ acâbe eſta gracia entre vosotros tambien.

7Portanto como en todo abundays en fe, y en Palabra, y en sciencia, y en toda solicitud, y en vuestra charidad con nos, que tambien abundeys en eſta gracia.

8No hablo como quiẽ manda: ſino por experimentar la liberalidad de vuestra cha ridad por la solicitud de los otros.[#8, 8 *Por el exemplo de los Macedonios.]

9Porque ya sabeys la gracia del Señor nuestro Iesus el Chriſto, que por amor de vos otros ſe hizo pobre, ſiendo rico: paraque vos otros cõ ſu pobreza fuessedes ẽrriquecidos.[#8, 9 *Ot. la beneficencia.]

10Y en eſto doy mi consejo: porque eſto hos conuiene à vosotros que no solo à hazerlo, mas aun à quererlo començastes antes, el año paſſado.

11Aora pues acabaldo con el hecho: paraque como fue prompto el animo en el querer, anſi tambien lo ſea en el cumplirlo de loque teneys.[#8, 11 *G. dela voluntad.]

12Porque ſi primero ay la voluntad prompta, sera accepta por loque tiene no por lo que no tiene.

13Porque no paraque à otros fea relaxacion, y à vosotros apretura: ſino paraque en eſte tiempo à la iguala, vuestra abundancia ſu pla la falta de los otros.[#8, 13 *Por la equidad.]

14Paraque tambiẽ la abũdancia deellos otra vez supla vuestra falta, y aya igualdad;

15Como eſtá eſcripto, Elque tuuo mucho, no tuuo mas: y elque poco, no tuuo menos.[#8, 15 *Exo. 16, 18]

16Empero gracias à Dios que dió la misma solicitud por vosotros enel coraçõ de Tito

17Que recibió la exhortacion: y aun cõ mayor solicitud, de ſu volũtad ſe partió para vosotros.[#8, 17 *Arr. v. 6.]

18Y embiamos juntamẽte con el àl Hermano, cuya alabãça es enel Euãgelio por todas las Iglesias.[#8, 18 *En la predicacion del Eu.]

19Y no solo eſte mas aun tambiẽ fue ordenado por las Iglesias el compañero de nueſtra pregrinaciõ para lleuar eſta graciaque es administrada de noſotros y del animo vuestro prompto para gloria del Señor.[#8, 19 *Ot. escogido por votos.]

20Euitãdo que nadie nos vitupére en eſta abũdãcia que ministramos:[#8, 20 *En la abundancia de loque ministr.]

21Procurando lo honesto no solo delante del Señor, mas aun delante de los hombres.[#8, 21 *Rom. 12, 17.; #8, 21 *G. las bue nas coſas.]

22Embiamos tambien con ellos à nuestro Hermano, àl qual muchas vezes auemos experimentado diligente: mas aora mucho mas con la mucha confiança que tenemos en vosotros.

23O por Tito, que es mi compañero, y coadjutor para cõvosotros: o por nuestros Hermanos que ſon apoſtoles de las Iglesias, y la gloria del Chriſto.[#8, 23 *O, embia dos de las, &c.]

24Mostrad pues para con ellos en la faz de las Iglesias la muestra de vuestra charidad y de nueſtra gloriacion de vosotros.

Biblia del Oso 1973 Public Domain. Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.
Published by: United Bible Societies