The chat will start when you send the first message.
1EN el año ciento y quarenta y nueue fue dado auiso à Iudas, que Antio cho Eupator venia con exercito cõtra Iudea.
2Y con el Lysias procurador y preposito de los negocios, trayendo cõsigo ciento y diez mil hombres de pie, y cinco mil cauallos, y veynte y dos Elephantes, y trezientos carros falcatos.
3Y auiase juntado con ellos Menelao, el qual con grande simulacion rogaua à Antiocho no por la salud de ſu patria, mas eſperando de ſer pueſto en el principado.
4Mas el rey de reyes deſpertó el animo de Antiocho cõtra aquel maluado, que auisando Lysias ſer aquel la cauſa de todos los males, el le mãdó prender y lleuar à Berea, donde fue metido à muerte como tenian de costumbre.
5En aquel lugar auia vna torre de cincuẽta cobdos de alto llena de ceniza, en la qual auia vn ingenio que ſe tornaua àl derredor inclinado de todas partes a la ceniza:
6Alli metian todos à morir à qual quiera que era conuencido de sacrilegio, ò de qual quiera otro facinoroso crimen.
7Ansi aconteció, que aquel preuaricador de la Ley murieſſe, y que ni aun ſepultura tuuieſſe Menelao.
8Y con mucha razon, porque el que auia cometido muchos peccados junto àl altar de Dios, cuyo fuego y ceniza era sancto, lleuaſſe muerte en ceniza.
9Mas el rey venia toda via encruelecido en ſu animo para mostrarſe à los Iudios moy peor aun que ſu padre.
10Lo qual entendido por Iudas, mandó àl pueblo, que el dia y la noche inuo caſſen àl Señor, que en aquella hora les ayudaſſe, como siempre les auia ayudado.
11Porquanto temian de ſer priuados de la Ley, y de la patria, y del Sãcto Templo: y que no cõsintieſſe que el pueblo que ya respiraua vn poco, fueſſe otra vez subjetado à las naciones blasphemas.
12Lo qual como todos hizieſſen, orãdo todos jũtos àl Señor Misericordioso, prostrados con lloros y ayunos por tres dias cõtinos, Iudas los exhortó à que estuuieſſen prestos.
13Mas el acordó con los Ancianos', que antes que el Rey llegaſſe con el exercito à Iudea, y tomaſſe la ciudad, ellos ſalieſſen encomendando el succeſſo del negocio à la diſpoſicion del Señor.
14Y anſi dãdo todo el cuydado àl Señor del mundo, y animando à los suyos à que peleaſſen haſta la muerte varonilmẽte, por las leyes, por el Tẽplo, ciudad, patria y republica, aſſentó el campo junto à Modin.
15Y dãdo à los suyos por nõbre, Victoria de Dios, eſcogió algunos de los mas fuertes mãcebos, cõ los quales à la noche dió ſobre la tiẽda del rey, y mató en el campo quatro mil hõbres, y al prĩcipal de los Elephãtes cõ todos los que estauã encima del.[#13, 15 *Ot. catorze mil.]
16Y auiendo henchido el campo de los enemigos de miedo y de perturbacion, y succedidoles prosperamente, fueronſe.
17Esto fue hecho ya que amanecia, ſiendo ayudado del amparo del Señor.
18Mas el rey auiẽdo gustado la osadia de los Iudios, tentaua los lugares por artes.
19Y lleuó el campo à Bethsuran fortaleza de los Iudios asaz fuerte, mas fue echado de alli: y anſi yua empeorando y disminuyendoſe.
20Y a los que eſtauan dentro, Iudas embiaua lo neceſſario.
21Mas vn Rhodocho que era del exercito de los Iudios, descubrió los secretos à los enemigos, el qual ſiendo buscado fue preso y pueſto en la carcel.
22El rey tuuo segundo colloquio cõ los de Bethsurã, y dãdoles la diestra, y tomando la ſe fue, y peleó cõ Iudas y fuevencido.
23Y teniendo auiso de que Philippo, que auia sido dexado en el gouierno en Antiochia, ſe auia rebellado: el ſe atemorizó y rogó à los Iudios, y ſe sometió à ellos: y les juró que haria todo lo que pareceria ſer juſto: y anſi reconciliado ofreció sacrificio, y honrrò el templo, y puso dones.
24Y abraçãdo àl Machabeo, lo puso por gouernador y capitan desde Ptolemayda à Hegemonides, y haſta los Gerrenos.
25Y viniẽdo à Ptolemayda, los de la villa pesauales del cõcierto hecho, y estauã tan enojados que queriã rõper las condiciones.
26Mas Lysias subió en el tribunal, y dãdo la razon apaziguó el pueblo; y de alli ſe tornó à Antiochia. De eſta manera paſſó la venida y la buelta del rey.