The chat will start when you send the first message.
1从前人烟稠密的城,
现今竟孤零零地独坐。
从前是列国中的尊者,
现今竟像寡妇一样寂寞。
从前是诸省的贵妇,
现今竟沦为奴婢,受人冷落。
2她在夜间痛哭,
泪流满面,
昔日爱她的人们,
没有一个来安慰她。
她的朋友们都出卖了她,
成了她的仇敌。
3犹大历尽了苦难和劳役后,
被迫流亡他乡。
她在列国之间流浪,
却找不到一块栖身的土地,
追逼的人在无路可走的地方追上了她。
4通向锡安的路在痛哭,
因为无人再去守节。
她的城门全都廖落无人,
她的祭司黯然神伤,
她的处女被人掳走,
锡安处在深深的悲哀之中。
5她的仇敌成了她的主人,
悠闲自在,
只因为她的诸多罪恶,主使她受苦,
她的儿女被仇敌掳到远方。
6妙龄女郎锡安的庄严已经离她而去,[#1:6 耶路撒冷的另一个名称。]
她的首领们像找不到草吃的鹿,
无力逃避猎手的追逐。
7她蒙羞受辱,
她的人民无家可归,
耶路撒冷在这些日子里追忆着往昔珍贵的一切。
她的人民落在仇敌手中的时候,
没有一个人来援救过她;
她的仇敌冷眼看着她,
讥笑她的沦落。
8耶路撒冷犯下了大罪,
因此成为不洁之物;
一向尊敬她的人因她赤身露体而轻蔑她。
她只有暗自悲伤,
在羞辱中不敢露面。
9她衣裙肮脏,一败涂地,
不敢想像自己的结局;
她陷入极度的羞辱之中,
没有人对她略表同情。
她向主呼求,说:
“主啊,求您看看我的痛苦吧,
我的仇敌已经把我摧垮了!”
10仇敌向她伸出手,
夺走了她所有的财宝。
她眼睁睁地看着异族人闯进她的圣殿,
而您曾发布过命令:
“这些异族人不准加入你们的圣会!”
11她的居民四处觅食,哀叹不已,
用珍宝换食物以求生。
她呼喊: “主啊,求您垂顾我,
我已经卑贱到了何等地步!
12“你们这些路上的行人啊,
千万要在意!
你们要以此为戒。
你们可曾见过像我这样的痛苦?
这是主在震怒时加给我的痛苦。
13“他从天上降下火,
穿透了我的骨骼;
他铺开罗网绊住我的脚,
使我无路可走;
他使我孤凄荒凉,
终日死气沉沉。
14“他亲手用我的罪结成轭,
把它挂在我的脖子上,
耗尽了我的力量。
他把我交到仇敌的手中,
我无力抗拒。
15“主鄙视我的勇士,
他召来众多的异族人攻击我,
要杀尽我的年轻人。
主把犹大纯洁的女儿踩在脚下,
就像践踏酿酒池中的葡萄。
16“我为此哭泣,
眼泪流成了河,
可是没有人能安慰我,
没有人能使我重新振作。
我的儿女们已经绝望,
因为他们的仇敌压服了他们。”
17锡安伸手求助,
但无人理睬;
主命令雅各的仇敌从四面八方围攻她,
耶路撒冷成了他们当中的不洁之物。
18耶路撒冷说: “主是对的,
他惩罚我,是因为我违背了他的命令。
世上各处的人们啊,
你们听听我的话,
再看看我的痛苦,
我的青年男女都被掳走了!
19“我向盟友求援,
他们却欺骗我。
我的祭司和首领们,
在城里寻食求生时都已气绝身亡。
20“主啊,求您看顾我,
我正在急难中!
我五内翻腾,心如倒悬;
我悔恨,因为我曾如此愚顽与叛逆。
我的儿女在街上被杀,
躲在屋里也逃不掉死亡的阴影。
21“人们听见我的叹息,
却没有人来安慰我。
我的仇敌听说我遭难,
他们都因您对我做的这一切而兴高采烈。
愿您宣告的审判日降临,
让他们陷入像我现在一样的处境。
22“愿他们的恶行都呈现在您的面前,
愿您像因我的罪惩罚我一样
严厉地惩罚他们。
我反复悲吟,内心惨痛。”