Job 10

Job 10

Job se queja de su condición

1Hastiado estoy de mi vida:[#10:1 Lit., Mi alma está hastiada]

daré rienda suelta a mi queja,

hablaré en la amargura de mi alma.

2Le diré a Dios: «No me condenes,

hazme saber por qué contiendes conmigo.

3-»¿Es justo para ti oprimir,[#10:3 Lit., ¿Está bien]

rechazar la obra de tus manos,

y mirar con favor los designios de los malos?

4-»¿Acaso tienes tú ojos de carne,

o ves como el hombre ve?

5-»¿Son tus días como los días de un mortal,

o tus años como los años del hombre,

6para que andes averiguando mi culpa,

y buscando mi pecado?

7-»Según tu conocimiento ciertamente no soy culpable;

sin embargo no hay salvación de tu mano.

8¶»Tus manos me formaron y me hicieron,[#10:8 Lit., me hicieron por todos lados]

¿y me destruirás?

9-»Acuérdate ahora que me has modelado como a barro,

¿y me harás volver al polvo?

10-»¿No me derramaste como leche,

y como queso me cuajaste?

11-»¿No me vestiste de piel y de carne,

y me entretejiste con huesos y tendones?

12-»Vida y misericordia me has concedido,

y tu cuidado ha guardado mi espíritu.

13-»Sin embargo, tienes escondidas estas cosas en tu corazón,

yo sé que esto está dentro de ti:

14si pecara, me lo tomarías en cuenta,

y no me absolverías de mi culpa.

15-»Si soy malvado, ¡ay de mí!,

y si soy justo, no me atrevo a levantar la cabeza.

Estoy harto de deshonra y consciente de mi aflicción.

16-»Si mi cabeza se levantara, como león me cazarías,

y mostrarías tu poder contra mí.

17-»Renuevas tus pruebas contra mí,

y te ensañas conmigo;

tropas de relevo vienen contra mí.

18¶»¿Por qué, pues, me sacaste de la matriz?

¡Ojalá que hubiera muerto y nadie me hubiera visto!

19-»Sería como si no hubiera existido,

llevado del vientre a la sepultura».

20¿No dejará Él en paz mis breves días?

Apártate de mí para que me consuele un poco

21antes que me vaya, para no volver,

a la tierra de tinieblas y sombras profundas;

22tierra tan lóbrega como las mismas tinieblas,

de sombras profundas, sin orden,

y donde la luz es como las tinieblas.

1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation
Published by: The Lockman Foundation