2 Rois 15

Azaria (Ozias), roi de Juda

2Ch 26.3-4

1La vingt-septième année de Jéroboam, roi d'Israël, Azaria, fils d'Amatsia, devint roi de Juda.

2Il avait seize ans lorsqu'il devint roi ; il régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Yekolia ; elle était de Jérusalem.[#15.2 hébreu Yekolyahou.]

3Il fit ce qui convenait au Seigneur , exactement comme l'avait fait Amatsia, son père.[#15.3 cf. v. 34 ; 10.30.]

4Toutefois les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple offrait encore des sacrifices et de l'encens dans les hauts lieux.[#15.4 Cf. 14.4.]

2Ch 26.16-23

5Le Seigneur frappa le roi, qui resta « lépreux » jusqu'au jour de sa mort, habitant dans une maison isolée. Jotam, fils du roi, l'intendant de la maison, gouvernait le peuple du pays.[#15.5 cf. 5.1. – Gn 39.4+ ; 1R 4.6 ; 16.9 ; 18.3. – ou jugeait, Jg 2.16 ; Rt 1.1.]

6Le reste de l'histoire d'Azaria, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.[#15.6 1R 11.41. – hébreu ‘Azaryahou . – v. 36 ; 1R 14.19.]

7Azaria se coucha avec ses pères, et on l'ensevelit avec ses pères dans la Ville de David. Jotam, son fils, devint roi à sa place.[#15.7 v. 22,38 ; 8.24+ ; 1R 1.21+.]

Zacharie, roi d'Israël

8La trente-huitième année d'Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jéroboam, devint roi sur Israël à Samarie ; il régna six mois.[#15.8 un ms de donne vingt-huitième, un autre vingt-neuvième.]

9Il fit ce qui déplaisait au Seigneur , comme l'avaient fait ses pères ; il ne s'écarta pas des péchés que Jéroboam, fils de Nebath, avait fait commettre à Israël.[#15.9 cf. v. 18,24,28 ; 3.2 ; 1R 11.6+. – certains mss de LXX et portent de tous les péchés.]

10Shalloum, fils de Yabesh, conspira contre lui et l'abattit devant le peuple ; ainsi il le mit à mort et devint roi à sa place.[#15.10 litt. le frappa . – tournure araméenne. On pourrait aussi voir dans le texte correspondant, avec un ms de LXX, le nom d'un certain Keblaam, auxiliaire de Shalloum, ou, avec d'autres, la mention de la ville de Yibléam comme lieu du meurtre de Zacharie (cf. Jos 17.11). Dans ce dernier cas de lecture, Shalloum pourrait apparaître comme le vengeur du roi judéen Achazia (cf. 9.27).]

11Le reste de l'histoire de Zacharie, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.[#15.11 1R 11.41.]

12C'était la parole que le Seigneur avait dite à Jéhu : « Tes fils seront assis sur le trône d'Israël jusqu'à la quatrième génération. » Il en fut ainsi.[#15.12 cf. 10.30.]

Shalloum, roi d'Israël

13Shalloum, fils de Yabesh, devint roi la trente-neuvième année d'Ozias, roi de Juda. Il régna un mois à Samarie.[#15.13 un ms grec porte vingt-huitième année, un autre trentième ; de même au v. 17. – plusieurs mss hébreux, , et lisent Azaria . – litt. une lune de jours ; autre traduction un mois jour pour jour ; même expression en Dt 21.13.]

14Menahem, fils de Gadi, monta de Tirtsa, vint à Samarie et abattit Shalloum, fils de Yabesh, à Samarie. Il le mit à mort et devint roi à sa place.[#15.14 cette indication laisse supposer que le nouveau roi serait de la tribu de Gad. – ancienne résidence des rois d'Israël de Jéroboam I à Omri ; cf. 1R 14.17 ; 15.21,33 ; 16.8,15-18,23 etc. – cette deuxième mention de est absente d'un ms hébreu, de plusieurs mss de LXX et d'un ms de Tg. – absent de LXX.]

15Le reste de l'histoire de Shalloum, et la conspiration qu'il forma, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.[#15.15 1R 11.41.]

16Alors Menahem mit à mal Tiphsah et tous ceux qui s'y trouvaient, ainsi que son territoire depuis Tirtsa, parce qu'elle n'avait pas ouvert ses portes ; il éventra toutes les femmes enceintes.[#15.16 recourt envers une ville rebelle à des procédés d'une extrême violence attestés dans les textes de la propagande de son suzerain assyrien Tiglath-Piléser (Poul au v. 19). – le site de cette ville située dans le nord du pays (1R 5.4) n'a pas été localisé. La plupart des mss de LXX ont lu Tirtsa sans doute en raison de la suite du texte, d'autres Tappouah (Jos 17.8 ; cf. 1 9.50 « Téphôn ») correspondant au site actuel de Tell Seh Abou Zarad, à 37 km au nord de Jérusalem. – sous-entendu dans le texte. – litt. il frappa (le même verbe est traduit plus haut par ) toutes ses femmes enceintes en éventrant (cf. 8.12).]

Menahem, roi d'Israël

17La trente-neuvième année d'Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, devint roi sur Israël ; il régna dix ans à Samarie.

18Il fit ce qui déplaisait au Seigneur . Pendant toute sa vie, il ne s'écarta pas des péchés que Jéroboam, fils de Nebath, avait fait commettre à Israël.[#15.18 litt. tous ses jours, dans ses jours (rattaché au v. 19). – quelques mss hébreux, la plupart des mss de LXX et un ms de de tous les péchés.]

19Poul, roi d'Assyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna à Poul mille talents d'argent, pour qu'il rende forte sa royauté.[#15.19 ce nom correspond au nom akkadien Poulou, porté dans des documents assyriens par Tiglath-Piléser (ou Téglat-Phalasar) III (745-727). Le roi assyrien aurait repris là un titre babylonien après sa victoire en 728 sur Babylone ; cf. 1Ch 5.6. Une stèle de Tiglath-Piléser retrouvée en Iran mentionne le versement du tribut de Menahem. – la terminologie employée laisse supposer qu'il ne s'agit pas d'une expédition militaire mais d'une simple inspection de territoires que le souverain assyrien considère comme soumis. – environ trente tonnes. – litt. pour fortifier sa royauté dans sa main.]

20Menahem tira cet argent d'Israël, de tous les gens riches, afin de le donner au roi d'Assyrie : cinquante sicles d'argent par personne. Alors le roi d'Assyrie s'en retourna ; il ne resta pas dans le pays.[#15.20 autre traduction vaillants guerriers (cf. Jos 1.14 ; 1R 1.8 ; 2R 5.1) ; il s'agirait alors des hommes susceptibles d'acquérir un équipement militaire ; mais l'expression correspondante peut aussi évoquer la richesse, sans référence à la guerre (Rt 2.1 ; cf. Gn 34.29 ; Dt 8.17s ; Es 10.14 ; Ez 28.4 ; Jb 20.15). – il fallait environ 3 000 sicles pour faire un talent (Ex 38.25s) ; voir .]

21Le reste de l'histoire de Menahem, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.[#15.21 1R 11.41.]

22Menahem se coucha avec ses pères. Peqahia, son fils, devint roi à sa place.[#15.22 v. 7,38 ; 8.24+ ; 1R 1.21+.]

Peqahia, roi d'Israël

23La cinquantième année d'Azaria, roi de Juda, Peqahia, fils de Menahem, devint roi sur Israël à Samarie ; il régna deux ans.[#15.23 quarantième pour un ms de . – le texte hébreu est très laconique : deux ans . Certains mss de LXX portent dix, d'autres douze.]

24Il fit ce qui déplaisait au Seigneur ; il ne s'écarta pas des péchés que Jéroboam, fils de Nebath, avait fait commettre à Israël.[#15.24 v. 9+. – 10.31.]

25Péqah, fils de Remalia, son écuyer, conspira contre lui ; il l'abattit à Samarie, dans le palais royal, de même qu'Argob et Arié ; il avait avec lui cinquante Galaadites. Ainsi, il mit à mort Peqahia et devint roi à sa place.[#15.25 hébreu Remalyahou . – autre traduction le donjon du palais royal ; cf. 1R 16.18. – ces deux noms, lus ici comme les noms propres de proches du roi, ont également été compris comme des noms d'objets (statues d'un aigle et d'un lion) près desquels le roi aurait été tué. – il s'agit peut-être de Péqah. – litt. cinquante hommes des fils des Galaadites . LXX cinquante hommes d'entre les quatre cents.]

26Le reste de l'histoire de Peqahia, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.[#15.26 1R 11.41.]

Péqah, roi d'Israël

27La cinquante-deuxième année d'Azaria, roi de Juda, Péqah, fils de Remalia, devint roi sur Israël à Samarie ; il régna vingt ans.[#15.27 certains mss de portent vingt-huit ou trente.]

28Il fit ce qui déplaisait au Seigneur ; il ne s'écarta pas des péchés que Jéroboam, fils de Nebath, avait fait commettre à Israël.[#15.28 cf. v. 9+.]

29Aux jours de Péqah, roi d'Israël, Tiglath-Piléser, roi d'Assyrie, vint et prit Iyôn, Abel-Beth-Maaka, Yanoah, Qédesh, Hatsor, le Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephtali ; il les exila en Assyrie.[#15.29 cf. v. 19 ; 1Ch 5.6. – cf. 1R 15.20. – peut-être Khirbet en-Na'imeh au nord du lac Houleh. – Tell Qédesh à 10 km au nord de Hatsor, cf. Jos 20.7. – identifiée avec Tell el-Qedah rebaptisé depuis Tell Hatsor, dominant le lac Houleh et commandant la route de Damas. Avec la perte de ces territoires, c'est toute la partie nord du royaume d'Israël qui est amputée, cf. Es 8.23.]

30Osée, fils d'Ela, forma une conspiration contre Péqah, fils de Remalia, et le mit à mort. Il devint roi à sa place, la vingtième année de Jotam, fils d'Ozias.[#15.30 Le renversement de par est évoqué dans des documents assyriens ; il aurait eu lieu à l'initiative de Tiglath-Piléser III, roi d'Assyrie. – précision absente d'un ms hébreu et de plusieurs mss de LXX ; cf. v. 33.]

31Le reste de l'histoire de Péqah, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël.[#15.31 1R 11.41.]

Jotam, roi de Juda

2Ch 27.1-7

32La deuxième année de Péqah, fils de Remalia, roi d'Israël, Jotam, fils d'Ozias, devint roi de Juda.

33Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi ; il régna seize ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Yerousha, fille de Tsadoq.[#15.33 ce chiffe pourrait ne pas tenir compte des années de régence assurée par Jotam, cf. v. 5. Voir « Le temps des rois »♦.]

34Il fit ce qui convenait au Seigneur ; il fit exactement ce qu'avait fait Ozias, son père.[#15.34 cf. 10.30.]

35Toutefois les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple offrait encore des sacrifices et de l'encens dans les hauts lieux. Jotam bâtit la porte Haute de la maison du Seigneur .[#15.35 cf. 14.4.]

36Le reste de l'histoire de Jotam, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.[#15.36 1R 11.41. – v. 6 ; 1R 14.19.]

37En ces jours-là, le Seigneur commença à envoyer contre Juda Retsîn, roi d'Aram, et Péqah, fils de Remalia.[#15.37 ce roi araméen est appelé Ra‘ianou (ou Raqianou ) , roi de Damas, dans des textes assyriens ; cf. 16.5-9 ; Es 7.1,4,8 ; 8.6 ; 9.10.]

38Jotam se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la Ville de David, son père. Achaz, son fils, devint roi à sa place.[#15.38 v. 7,22 ; 8.24+ ; 1R 1.21+. – absent de quelques mss hébreux, de certains mss de et d'un ms de . – absent de deux mss hébreux et de plusieurs mss des versions anciennes.]

Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002 Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia, coordination Didier Fougeras.
Published by: French Bible Society