Евреям 1

Евреям 1

Завершающее откровение Всевышнего в Исо Масехе

1В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.

2В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного ) Сына, Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.[#1:2 То, что Исо назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исроила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6‒7), но также указывал на ожидаемого Масеха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Исо (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масеха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере — близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).]

3Сын — сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей Вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога на небесах.[#1:3 См. Заб. 109:1.]

Исо Масех выше всех ангелов

4Он настолько превыше ангелов, насколько положение, которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения.[#1:4 Букв.: «имя». Имеется в виду не имя Исо, а Его высокое положение.]

5Кому из ангелов Всевышний когда-либо говорил:

«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь ),

Я Отцом Твоим отныне буду назван»?

Или же:

«Я буду назван Его Отцом,

а Он Мне Сыном наречётся»?

6Вновь вводя в мир Своего Первенца, Всевышний говорит:[#1:6 Или: «И ещё, вводя в мир…» Однако речь здесь, вероятно, идёт о втором пришествии Исо.; #1:6 В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Нач. 49:3) и принадлежал Всевышнему (см. Исх. 13:2, 12‒13). Он был также главным наследником своего отца (см. Втор. 21:15‒17); в царских семьях это включало в себя и наследование трона (см. 2 Лет. 21:3). Таким же образом и Исо имеет уникальные отношения со Всевышним, и Он является Тем, Кого Всевышний помазал на правление над всем Своим святым народом.]

«Пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему».

7Об ангелах сказано:

«Он делает ангелов Своих ветрами

и слуг Своих языками пламени».

8Но о Сыне Он говорит:

«О Боже, Твой престол вечен,

и справедливость — скипетр Твоего Царства.

9Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;

поэтому, о Боже, Твой Бог возвысил Тебя над другими,

помазав Тебя при великой радости».

10И также о Сыне написано:

«О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего,

и небеса — дело Твоих рук.

11Они погибнут, но Ты останешься навсегда;

они износятся, как одежда,

12и Ты свернёшь их, словно старый плащ;

как одежда, они будут сменены на новые.

Но Ты — Тот же,

и годам Твоим нет конца!»

13Кому из ангелов когда-либо было сказано:

«Сядь по правую руку от Меня,

пока Я не повергну всех врагов Твоих

к ногам Твоим»?

14Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на помощь тем, кому предстоит получить спасение?

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.