Якуб 4

Якуб 4

Покорность Всевышнему

1Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?

2Вы чего-то хотите, но не имеете и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите у Всевышнего,

3а если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.

4О неверные Всевышнему! Разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Всевышнего? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Всевышнему.

5Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Всевышний до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас?[#4:5 Или: «что Святой Дух, Которого Всевышний поселил в нас, любит до ревности»; или: «что наш дух, который Всевышний поселил в нас, исполнен ревности и страстей».]

6Но Он тем большую даёт нам всем благодать. Поэтому Писание и говорит:

«Всевышний — противник гордых,

но смиренным Он даёт благодать».

7Поэтому покоритесь Всевышнему, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.

8Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам.

Грешники, омойте ваши руки, и вы, двуличные, очистите ваши сердца.

9Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость — в печаль.

10Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас.

11Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе Всевышнего и судит этот Закон. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья.[#4:11 Распространение клеветы о своих братьях является неуважением к Закону Всевышнего, который велит любить друг друга (см. 2:8).]

12Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?

На всё воля Всевышнего

13Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживём там год, будем торговать и получать прибыль».

14Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает.

15Скажите лучше: «Если на то будет воля Вечного, то мы ещё поживём и сделаем то или другое».[#4:15 — это выражение широко распространено среди восточных народов, например: إن شاء الله (, араб.), Qūdai qalasa (каз.), Кудай кааласа (кырг.), Xudo xohlasa (узб.), Allah istəsə (азерб.), Hudaý halasa (турк.), Худо хоӽад (тадж.) и др.]

16Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло.

17Итак, всякий, кто знает, что не должен так поступать, но поступает, тот грешит.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023  Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно. Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T) Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide.
Published by: Biblica, Inc.