Деяния 20

Павел в Македонии и Греции

1Когда беспорядки прекратились, Павел позвал к себе учеников и, обратившись к ним со словами ободрения, простился с ними и отправился в Македонию.

2На своём пути он говорил о многом, что вселяло бодрость в верующих. Затем он пришёл в Грецию,

3где пробыл три месяца. И как раз перед тем, как Павел собирался отплыть в Сирию, иудеи составили против него заговор, и поэтому он решил отправиться в Сирию, пройдя снова через Македонию.

4Его сопровождали Сопатр из Верии, сын Пирра, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гаий из Дервы, Тимофей и двое из Азии, Тихик и Трофим.

5Они отправились первыми и ждали нас в Троаде.

6Мы же отплыли из Филипп после праздника Пресных Хлебов и пять дней спустя присоединились к ним в Троаде, где пробыли неделю.

Павел воскрешает мёртвого юношу

7В воскресение, когда мы собрались вместе, чтобы совершить вечерю Господнюю, Павел беседовал с нами. Намереваясь отплыть на следующий день, он говорил до полуночи.[#20:7 Буквально «преломить хлеб». Имеется в виду или просто поужинать, или совершить вечерю Господнюю, то есть трапезу, которую Иисус завещал совершать Своим ученикам в память о Нём (Лк. 22:14-20).]

8В комнате наверху, где мы собрались, было много светильников.

9Павел всё продолжал проповедь, а юноша по имени Евтих, сидевший на окне, понемногу стал засыпать. В конце концов сон одолел его, и он упал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.

10Павел спустился вниз, припал к нему и, обняв, сказал: «Не печальтесь! Он жив».

11Поднявшись наверх, Павел разломил хлеб и поел и ещё долго говорил им до самого рассвета, а затем ушёл.

12Между тем люди привели юношу домой живым и все утешились.

Из Троады в Милет

13Мы отплыли на корабле в Асс, чтобы потом взять там на борт Павла. Он сам повелел нам сделать так, потому что намеревался идти туда пешком.[#20:13 Или «достичь этого города по суше».]

14Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену.

15Отплыв оттуда на следующий день, мы остановились неподалёку от Хиоса, на другой день пристали к Самосу, а днём позже прибыли в Милет.

16Павел решил миновать Ефес, чтобы не задерживаться в Азии, так как спешил прибыть в Иерусалим по возможности до дня Пятидесятницы.

Прощание со старостами ефесской церкви

17Из Милета Павел послал письмо в Ефес, в котором попросил старейшин церкви прийти к нему.

18Когда они прибыли, Павел сказал им: «Вы знаете, как я жил на протяжении всего времени, что был с вами с первого дня моего прибытия в Азию.

19Я служил Господу со всей смиренностью и слезами, пройдя через многие испытания, выпавшие на мою долю из-за злых намерений иудеев.

20Я всё делал для вашего блага и проповедовал Благую Весть об Иисусе как всенародно, так и в ваших домах.

21Иудеям и грекам в равной мере я свидетельствовал о покаянии, обращении к Богу и о вере в нашего Господа Иисуса.

22И теперь, повинуясь велению Духа Святого, я иду в Иерусалим. Я не знаю, что ждёт меня там,

23я только знаю, что в каждом городе Святой Дух предостерегает меня, говоря, что меня ожидают испытания и темница.

24Но моя жизнь не имеет для меня никакой цены! Всё, что я хочу — это закончить служение, принятое мной от Господа Иисуса, и принести людям Благую Весть о благодати Божьей.

25Теперь я знаю, что ни один из вас, среди кого я провозглашал о Царстве Божьем, больше не увидит меня.

26Поэтому я объявляю вам сегодня, что не буду в ответе, если кто-нибудь из вас не будет спасён,

27потому что я не колеблясь проповедовал вам волю Божью, ничего не скрывая.

28Будьте же бдительны и осторожны по отношению к себе и к стаду, над которым Святой Дух поставил вас пастырями. Заботьтесь о церкви Божьей, которую Он искупил Своей кровью.[#20:28 То есть «блюстителями» или «старейшинами».; #20:28 В некоторых греческих рукописях: «Господней».; #20:28 В некоторых греческих рукописях: «кровью Своего Сына».]

29Я знаю, что, когда уйду от вас, придут свирепые волки и не пощадят стада.

30Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.

31Так будьте же бдительны. Помните, что на протяжении трёх лет я день и ночь непрестанно предупреждал вас, моля каждого со слезами.

32Теперь же я вверяю вас Богу и слову Его благодати, которое может укрепить вас и дать вам все те благословения, которыми Он одарил всех святых людей Божьих.

33Когда я был с вами, то никогда не пожелал ни денег, ни одежды, принадлежащих другим.

34Вы сами знаете, что я всегда работал, обеспечивая всем необходимым себя, а также тех, кто был со мной.

35По мере своих сил я показал вам, что так тяжело трудясь, мы должны помогать слабым. Я учил вас не забывать слова Господа Иисуса, Который говорил: „Больше счастья в том, чтобы давать, чем в том, чтобы брать”».

36Сказав это, Павел преклонил колени вместе со всеми и помолился.

37Все плакали и, обнимая, целовали его,

38сильно опечаленные, а особенно его словами: «Больше не увидите меня». Затем они проводили его к кораблю.

Bible League International
Published by: Bible League International