Михей 1

Самария и Израиль обречены на погибель

1Слово Господа пришло Михею морешефянину во время царствования Иофама, Ахаза и Езекии, иудейских царей. Михей видел видение о Самарии и Иерусалиме.

2Слушайте, все народы,

слушай, земля и все, живущие на ней,

о чём Господь Бог будет свидетельствовать

против вас из Своего святого храма.

3Смотрите! Господь нисходит из жилища Своего,

Он спускается и ступает на высоты земные.

4Долины будут раскалываться,

и горы растают под Ним

словно воск перед огнём,

и потекут они как воды, низвергающиеся с высоты.

5Всё это произойдёт за преступления Иакова,

за грехи народа Израиля.

Самария — причина греха

Что вынудило Иакова к непослушанию?

Разве не Самария?

Где в Иудее место служения Богу?

Разве не в Иерусалиме?

6Поэтому Я превращу Самарию

в груду развалин в открытом поле,

распаханном под виноградник.

Я сброшу её скалы в долину,

до основания разрушив её.

7Все её идолы будут разбиты на куски,

а те деньги, которые она заработала блудодейством,

будут сожжены в огне.

Я предам разрушению все её статуи лжебогов,

потому что она собрала свои богатства, изменяя Мне.

Поэтому все эти ценности будут захвачены людьми,

которые были Мне неверны.

Печаль Михея

8Потому и буду я рыдать и плакать,

буду ходить нагой и босой,

буду выть как шакал и стонать словно страус.

9Рана Самарии неизлечима,

а её болезнь распространилась до Иуды.

Она достигла самых ворот моего народа

и дошла даже до самого Иерусалима.

10Не говорите об этом в Гефе,[#1:10 Игра слов. Это название созвучно со словом «рассказать».]

не плачьте в Акке,

покройте себя пеплом в Беф-Офре.

11А вы, живущие в Шафире,[#1:11 Это древнееврейское слово означает «прекрасный».]

идите обнажённые и посрамлённые.

Не выйдут и те, кто живёт в Цаане.

Скорбят живущие в Беф-Ецеле,

и не получите вы от них защиты.

12Те, кто живут в Марофе,[#1:12 Это древнееврейское слово означает «печальный», «обиженный» или «горестный».]

устали ждать хороших вестей,

потому что от Господа пришло бедствие

и достигло даже ворот Иерусалима.

13Те, кто живут в Лахисе,[#1:13 Это древнееврейское слово означает «лошадь».]

запрягайте быстроногих лошадей в колесницы.

Вы виновны в тех же грехах,

которые совершил Израиль,

и вы осквернили Иерусалим

теми же преступлениями.

14Поэтому вы будете посылать

прощальные дары в Морешеф в Гефе,

а город Ахзив перехитрит израильских царей.

15Я приведу завоевателя против вас, жители Мареша,[#1:15 Это древнееврейское слово означает «человек, который всё отнимает».]

и он отнимет у вас всё, чем вы владеете,

а слава Израиля уйдёт в Одоллам.

16Сбрейте волосы на голове

в знак скорби по любимым детям,

станьте лысыми, словно орёл,

потому что ваши дети в изгнание уйдут.

Bible League International
Published by: Bible League International