The chat will start when you send the first message.
1Alabad à Iehoua, porque es bueno: porque para siempre es ſu misericordia.[#107, 1 *Iudith 13, 21.; #107, 1 *Eterna es &c.]
2Digan lo los redimidos de Iehoua, los que há redimido de poder del enemigo,[#107, 2 *Sean teſtigos de eſta ſu bondad los trasportados de enemigos à tierras estrañas. 1. exemplo.]
3Y los há congregado de las tierras, de el Oriente y de el Occidente; del Aquilõ, y de la mar.
4¶ Anduuierõ perdidos por el desierto, por la soledad ſin camino: no hallando ciudad de poblacion.[#107, 4 *2. Exemp. los perdidos por los desiertos. el Pueblo de Isr.]
5Hambrientos y sedientos: ſu alma desfallecia enellos.
6Y clamaron à Iehoua en ſu angustia: escapólos de ſus afflicciones
7Y encaminólos en camino derecho: paraque vinieſſen à ciudad de poblacion.
8Alaben à Iehoua y ſu misericordia: y ſus marauillas con los hijos de los hombres:[#107, 8 *Verso invercalar.]
9Porque hartó el alma menesterosa: y el alma hambrienta hinchió de bien.
10¶ Los que morauan en tinieblas y sombra de muerte aprisionados, en affliccion, y en hierros,[#107, 10 *3. Exẽplo Los presos por graues casos. Manaſſe. 2. Chr. 33, 11. Ioachin. 2. Rey. 25, 27.]
11Porquanto fueron rebeldes à las palabras de Iehoua: y aborrecieron el consejo del Altiſsimo:
12Y el quebrantó con trabajo ſus coraçones: cayeron, y no vuo quien les ayudaſſe:
13Y clamaron à Iehoua en ſu angustia: escapólos de ſus afflicciones.
14Sacólos de las tinieblas, y dela sombra de muerte; y rompió ſus prisiones.
15Alabẽ a Iehoua y ſu misericordia; y ſus marauillas con los hijos de los hombres.
16Porque quebrantó las puertas de azero; y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17¶ Locos, à cauſa del camine de ſu rebellion: y à cauſa de ſus maldades fuerõ affligidos,[#107, 17 *4. Exemplo, los enfermos pos ſus peccados &c.]
18Su alma abominó toda vianda: y llegaron haſta las puertas de la muerte:
19Y clamaron à Iehoua en ſu angustia: y saluólos de ſus afflicciones.
20Embió ſu palabra, y curólos: y escapólos de ſus ſepulturas.[#107, 20 *Dixo. mãdó, como en la creacion delas coſas Gen. 1.]
21Alaben à Iehoua y ſu misericordia; y ſus marauillas con los hijos de los hombres.
22Y sacrifiquen sacrificios de àlabança: y enarren ſus obras con jubilacion.
23¶ Los que decendieron à la mar en nauios: y contratan en las muchas aguas,[#107, 23 *Exẽp. 5. los que han padecido tormentas en la mar. Act. 27, 15.; #107, 23 *Heb. hazen obra.]
24Ellos han viſto las obras de Iehoua: y ſus marauillas enel mar profundo.
25Ll dixo, y ſalió el viento de la tempestad, que leuanta ſus ondas:
26Suben à los cielos, deçienden à los abiſmos:ſus almas ſe derriten conel mal.[#107, 26 *El almadio.]
27Tiemblan, y titubeã como borrachos: y toda ſu sciençia es perdida:
28Y claman à Iehoua en ſu angustia; y eſcapalos de ſus afflicciones.
29Haze parar la tempestad en silençio: y callan ſus ondas.[#107, 29 *Ceſſan.]
30Y alegranse porque ſe reposaron; y guialos àl puerto que quieren.[#107, 30 *Heb. callaron.; #107, 30 *Heb. termino de ſu voluntad.]
31Alaben à Iehoua y ſu misericordia: y ſus marauillas con los hijos de los hombres.
32Y ensalçenlo en congregacion de pueblo: y en consistorio de Ancianos lo loen.
33¶ Buelue los rios en desierto; y los manaderos de las aguas en sed:[#107, 33 *Heb. puso 6. exemplo.; #107, 33 *Las tierras de riego, y fertiles en arenales secos &c.]
34La tierra frutifera en salados: por la maldad de los que la habitan.
35Buelue el desierto en estanques de aguas: y la tierra defierta en manaderos de aguas:
36Y aposenta alli hambrientos: y adereçan alli ciudad de poblaçion:
37Y siembran campos, y piantan viñas: y hazen fruto de renta.
38Y bendizelos, y multiplican en gran manera: y no disminuye ſus beſtias.
39Y deſpues ſon menoscabados, y abaxados de tirania: de males, y de congoxas.
40¶ El derrama menosprecio ſobre los principes: y los haze andar errados, vagabundos, ſin camino.[#107, 40 *7. Exẽp. Ahate los tyranos, y leuanta à los desechados en ſu lugar.]
41Y leuãta àl pobre de la pobreza: y buelue las familias como ouejas.
42Vean los rectos, y alegrense: y toda maldad cierre ſu boca.[#107, 42 *Iob 22, 19.; #107, 42 *Vso del Pſalmo.; #107, 42 *S. que blasphema contra la diuina Prouidencia.]
43Quien es sabio, y guardará estas coſas? y entenderá las misericordias de Iehoua?