The chat will start when you send the first message.
1En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.[#O, existía.; #O, la Palabra]
2Él era en el principio con Dios.
3Todas las cosas fueron hechas por medio de él, y sin él, no fue hecho nada de lo que ha sido hecho.
4En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.[#Según la puntuación de NU la traducción sería como sigue: y sin él nada fue hecho. Lo que ha sido hecho en él era vida, y la vida era la luz de los hombres.]
5Y la luz en la oscuridad resplandece, y la oscuridad no la venció.[#O, comprendió.]
6Hubo un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.
7Este vino para testimonio, para que testificase acerca de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él.
8Él no era la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz.
9La luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía entrando al mundo.
10En el mundo estaba, y el mundo por medio de él fue hecho; y el mundo no le conoció.
11A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.
12Pero a cuantos le recibieron, a los que creían en su nombre, les dio el derecho de ser hechos hijos de Dios;
13los cuales no fueron engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
14Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros—y vimos su gloria, gloria como la del unigénito del Padre—lleno de gracia y de verdad.
15Juan testificó de él, y proclamó, diciendo: Este es aquel de quien dije: El que viene después de mí ha llegado a ser antes de mí; porque era antes de mí.
16Y de su plenitud todos nosotros hemos recibido, y gracia sobre gracia.
17Porque la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesús Mesías.
18A Dios nadie ha visto jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.[#NU el únigenito Dios.]
19Y este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas para que le preguntaran: Tú, ¿quién eres?[#NU enviaron [a él].]
20Y confesó, y no negó; sino que confesó: Yo no soy el Mesías.
21Y le preguntaron: ¿Qué, pues? ¿Eres tú Elías? Y dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y contestó: No.
22Entonces le dijeron: ¿Quién eres?, para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?
23Dijo: Yo soy
La voz de uno que clama en el desierto:
Enderezad el camino del SEÑOR ,
como dijo Isaías el profeta.
24Y los que habían sido enviados eran de los fariseos.
25Le preguntaron, pues, y le dijeron: ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Mesías, ni Elías, ni el profeta?[#Isaías 40.3.]
26Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; pero en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.[#O, en.]
27Él es el que viene después de mí, el que es antes de mí, del cual no soy digno de desatar la correa de su sandalia.[#NU omite]
28Estas cosas sucedieron en Betania, al otro lado del Jordán, donde estaba Juan bautizando.[#TR en Betábara.]
29Al día siguiente vio a Jesús que venía hacia él, y dijo: ¡He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo![#WP vio Juan a Jesús.]
30Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un hombre que es antes de mí; porque era primero que yo.
31Y yo no le conocía; pero para que fuera manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.[#O sea, como el Mesías.; #O, con.]
32Y Juan testificó, diciendo: He visto al Espíritu descendiendo del cielo como paloma, y se posó sobre él.
33Y yo no le conocía; pero el que me envió a bautizar con agua, este me dijo: Sobre quien veas al Espíritu descender y posarse sobre él, ese es el que bautiza con el Espíritu Santo.[#O, en.]
34Y yo le he visto, y he testificado que este es el Hijo de Dios.
35Al día siguiente otra vez estaba allí Juan, con dos de sus discípulos.
36Y fijándose en Jesús que andaba por allí, dijo: ¡He aquí el Cordero de Dios!
37Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús.
38Entonces volviéndose Jesús y viendo que le seguían, les dijo: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí—que traducido quiere decir Maestro—¿dónde te estás quedando?
39Les dijo: Venid y ved. Fueron y vieron dónde se hospedaba; y se quedaron con él aquel día; era como la hora décima.[#NU Venid y veréis.; #NU porque era ; TR y era.]
40Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan y le habían seguido.[#Habían seguido a Jesús.]
41Este halló primero a su propio hermano Simón, y le dijo: ¡Hemos encontrado al Mesías!—que traducido quiere decir, el Cristo.[#O sea, ungido.]
42Y lo trajo a Jesús. Y mirándolo Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás; tú serás llamado Cefas—que quiere decir Pedro.[#NU omite; #NU hijo de Juan.; #Cefas (Kefá) en arameo, y Pedro en griego significa ‘piedra’.]
43Al día siguiente quiso salir para Galilea, y encontró a Felipe, y Jesús le dijo: Sígueme.
44Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.
45Felipe encontró a Natanael, y le dijo: Hemos encontrado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, y en los profetas, a Jesús, el Hijo de José, el de Nazaret.[#NU omite]
46Y Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo bueno? Felipe le dijo: Ven y ve.
47Jesús vio a Natanael que venía a él, y dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño.
48Natanael le dijo: ¿De dónde me conoces? Jesús contestó y le dijo: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.
49Respondió Natanael y le dijo: ¡Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el rey de Israel!
50Contestó Jesús y le dijo: ¿Porque te dije: Te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás.[#NU Porque te dije que te vi.]
51Y le dijo: En verdad, en verdad os digo: De aquí en adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre.[#NU omite]