1 TESALONICENSES 2

1 TESALONICENSES 2

Ministerio de Pablo en Tesalónica

1Queridos hermanos, ustedes saben que nuestro tiempo en Tesalónica siempre fue productivo;

2saben también que sufrimos y fuimos maltratados en Filipos, pero con la ayuda de nuestro Dios, tuvimos valentía para predicarles el Evangelio de transformación, a pesar de la oposición.[#(evangguélion), sustantivo neutro, segunda declinación, segunda sección, en caso acusativo, singular, que traduce: al mensaje que transforma toda la existencia humana. Viene del nominativo εὐαγγελίον (evanggelíon). La palabra se compone de dos raíces: 1. Prefijo (eu), raíz del verbo (jeurísko) significa encontrar, buscar la transformación integral, y también se traduce como felicidad. 2. Sustantivo (ángelos) significa mensajero, persona enviada a comunicar un mensaje. Por lo tanto, la palabra debe ser traducida como un mensaje que transforma toda la existencia humana, que afecta lo físico, emocional, psicológico y espiritual.]

3Porque nuestra predicación no se fundamenta en un error, ni en una mentira y tampoco en un engaño,

4sino que fuimos aprobados por Dios para que se nos confiara el anuncio del Evangelio, hablamos con total transparencia, no para agradar a los hombres y sí a Dios, que conoce nuestros corazones.

5Ustedes saben que nunca hemos venido con palabras de adulación a nadie y que tampoco hemos venido a buscar dinero, Dios es testigo;

6que tampoco hemos buscado la gloria de los seres humanos ni de ustedes ni de otros.

7Pudimos ser carga económica para ustedes como apóstoles de Cristo, pero hicimos lo contrario, fuimos amables en medio de ustedes, como una madre cuida con ternura a sus propios hijos.

8Por eso les tenemos un profundo cariño y nos hubiera gustado, no solamente predicar el Evangelio de Dios sino también dar nuestras propias vidas por ustedes, porque llegaron a ser muy queridos por nosotros.

9Se acuerdan, queridos hermanos, que para proclamar el Evangelio de transformación de Dios, hemos trabajado duro y con mucha fatiga, trabajando noche y día para no ser una carga para algunos de ustedes.

10Son testigos y también Dios, de que hemos tenido una conducta santa, justa e intachable con ustedes los creyentes;

11así como un padre cuida a sus hijos, nosotros los cuidamos, aconsejamos, exhortamos y los animamos;;

12con el propósito que caminen dignamente como llamados de Dios, participen de su reino y de su gloria.

13Por eso, nosotros damos gracias a Dios constantemente, pues al recibir la Palabra de Dios por medio nuestro, la recibieron no como palabra humana, sino como lo que verdaderamente es, Palabra de Dios, la cual actúa transformándolos a ustedes los creyentes.

14Porque ustedes, mis queridos hermanos, siguieron el ejemplo de las iglesias de Dios que están en Judea, pues esas Iglesias sufrieron mucho por Cristo y ustedes también están sufriendo persecuciones por sus propios compatriotas, así como ellas fueron perseguidas por los propios judíos,

15quienes inclusive mataron al Señor Jesús así como a los profetas y a nosotros nos expulsaron. Estas actitudes de los judíos no agradaron a Dios, porque ellos son enemigos de todos

16y quieren impedir que nosotros prediquemos a los que no son judíos para que sean salvos, empeorando cada vez más su situación delante de Dios, añadiendo más pecados a los que ya tienen. Por eso la ira de Dios está aumentando y pronto el Señor pondrá un fin a esta situación.

El deseo de Pablo de volver a ver a los tesalonicenses

17Queridos hermanos, nosotros estamos lejos de ustedes por un tiempo, pero aunque no los veamos físicamente, en nuestro corazón y en nuestros pensamientos estamos siempre con ustedes, además deseamos y luchamos por verles nuevamente;

18de verdad queríamos visitarlos, intentamos ir donde ustedes, yo en especial una y otra vez lo intenté, pero Satanás puso obstáculos.

19¿Saben cuál es nuestra esperanza, alegría y recompensa? Cuando el Señor Jesucristo venga o se manifieste con su presencia, ¿de quién más nos sentiremos orgullosos y felices sino de ustedes?[#(parousía), sustantivo femenino, primera declinación, primera sección, en caso dativo singular, traduce: en la presencia, en la manifestación, en la venida. El nominativo (parousía) tiene varios significados; uno de ellos hace referencia a una presencia permanente que se va renovando constantemente. Una presencia activa y eficaz de alguien. Término que ha sido usado para referirse a una segunda venida de Cristo; en otras traducciones se usa para decir que Cristo siempre está presente.]

20¡Ustedes son nuestro orgullo y alegría!

Proyecto Evanggelio: Traducción Contemporánea de la Biblia. Copyright ©. 2022 por Yattenciy Bonilla. Todos los derechos reservados. https://proyectoevanggelio.org/
Published by: Proyecto Ευαγγελιο Traducción contemporánea de la Biblia