The chat will start when you send the first message.
1Come! Let’s sing for joy to the Lord !
Let’s shout out praises to our protector who delivers us!
2Let’s enter his presence with thanksgiving![#tn Heb “meet his face.”]
Let’s shout out to him in celebration!
3For the Lord is a great God,
a great king who is superior to all gods.
4The depths of the earth are in his hand,[#tn The phrase “in his hand” means within the sphere of his authority.]
and the mountain peaks belong to him.
5The sea is his, for he made it.
His hands formed the dry land.
6Come! Let’s bow down and worship![#tn Heb “kneel down.”]
Let’s kneel before the Lord , our creator!
7For he is our God;
we are the people of his pasture,
the sheep he owns.
Today, if only you would obey him!
8He says, “Do not be stubborn like they were at Meribah,[#tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. 9-11).; #sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13, see also Pss 81:7; 106:32). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.]
like they were that day at Massah in the wilderness,
9where your ancestors challenged my authority,[#tn Heb “where your fathers tested me.”]
and tried my patience, even though they had seen my work.
10For forty years I was continually disgusted with that generation,[#tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.]
and I said, ‘These people desire to go astray;
they do not obey my commands.’
11So I made a vow in my anger,
‘They will never enter into the resting place I had set aside for them.’”